summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst')
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst23
1 files changed, 0 insertions, 23 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
index 3f1683cd4727..a9570165582a 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
@@ -254,29 +254,6 @@ Linus Torvalds 是决定改动能否进入 Linux 内核的最终裁决者。他
手册页补丁,或至少发送更改通知,以便一些信息进入手册页。还应将用户空间API
更改复制到 linux-api@vger.kernel.org。
-对于小的补丁,你也许会CC到搜集琐碎补丁的邮件列表(Trivial Patch Monkey)
-trivial@kernel.org,那里专门收集琐碎的补丁。下面这样的补丁会被看作“琐碎的”
-补丁:
-
- - 文档的拼写修正。
- - 修正会影响到 grep(1) 的拼写。
- - 警告信息修正(频繁的打印无用的警告是不好的。)
- - 编译错误修正(代码逻辑的确是对的,只是编译有问题。)
- - 运行时修正(只要真的修正了错误。)
- - 移除使用了被废弃的函数/宏的代码(例如 check_region。)
- - 联系方式和文档修正。
- - 用可移植的代码替换不可移植的代码(即使在体系结构相关的代码中,既然有
- - 人拷贝,只要它是琐碎的)
- - 任何文件的作者/维护者对该文件的改动(例如 patch monkey 在重传模式下)
-
-(译注,关于“琐碎补丁”的一些说明:因为原文的这一部分写得比较简单,所以不得不
-违例写一下译注。"trivial"这个英文单词的本意是“琐碎的,不重要的。”但是在这里
-有稍微有一些变化,例如对一些明显的NULL指针的修正,属于运行时修正,会被归类
-到琐碎补丁里。虽然NULL指针的修正很重要,但是这样的修正往往很小而且很容易得到
-检验,所以也被归入琐碎补丁。琐碎补丁更精确的归类应该是
-“simple, localized & easy to verify”,也就是说简单的,局部的和易于检验的。
-trivial@kernel.org邮件列表的目的是针对这样的补丁,为提交者提供一个中心,来
-降低提交的门槛。)
6) 没有 MIME 编码,没有链接,没有压缩,没有附件,只有纯文本
-----------------------------------------------------------