diff options
author | Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> | 2019-07-22 22:42:10 +0300 |
---|---|---|
committer | Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> | 2019-07-22 22:42:10 +0300 |
commit | e27a24210aa17b8a0cd462865130fe73afd7e001 (patch) | |
tree | b2d7b8311d280244fad3166792e8f447081a8bc9 /Documentation/translations | |
parent | 224d5fd43d250f850d64fb6d668114aff29d7022 (diff) | |
parent | 5f9e832c137075045d15cd6899ab0505cfb2ca4b (diff) | |
download | linux-e27a24210aa17b8a0cd462865130fe73afd7e001.tar.xz |
Merge tag 'v5.3-rc1' into docs-next
Pull in all of the massive docs changes from elsewhere.
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
12 files changed, 15 insertions, 19 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst index 5fd8a1abd2be..b9a6be4b8499 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst @@ -1404,7 +1404,7 @@ Riferimento per l'API dei Futex Approfondimenti =============== -- ``Documentation/locking/spinlocks.txt``: la guida di Linus Torvalds agli +- ``Documentation/locking/spinlocks.rst``: la guida di Linus Torvalds agli spinlock del kernel. - Unix Systems for Modern Architectures: Symmetric Multiprocessing and diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst index ea74cae958d7..995ee69fab11 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst @@ -117,7 +117,7 @@ sottomissione delle patch, in particolare sorgenti che ne spieghi la logica: cosa fanno e perché. 25) Se la patch aggiunge nuove chiamate ioctl, allora aggiornate - ``Documentation/ioctl/ioctl-number.txt``. + ``Documentation/ioctl/ioctl-number.rst``. 26) Se il codice che avete modificato dipende o usa una qualsiasi interfaccia o funzionalità del kernel che è associata a uno dei seguenti simboli diff --git a/Documentation/translations/ko_KR/memory-barriers.txt b/Documentation/translations/ko_KR/memory-barriers.txt index 07725b1df002..a33c2a536542 100644 --- a/Documentation/translations/ko_KR/memory-barriers.txt +++ b/Documentation/translations/ko_KR/memory-barriers.txt @@ -24,7 +24,7 @@ Documentation/memory-barriers.txt ========================= 저자: David Howells <dhowells@redhat.com> - Paul E. McKenney <paulmck@linux.vnet.ibm.com> + Paul E. McKenney <paulmck@linux.ibm.com> Will Deacon <will.deacon@arm.com> Peter Zijlstra <peterz@infradead.org> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/arm/Booting b/Documentation/translations/zh_CN/arm/Booting index 1fe866f8218f..562e9a2957e6 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/arm/Booting +++ b/Documentation/translations/zh_CN/arm/Booting @@ -1,4 +1,4 @@ -Chinese translated version of Documentation/arm/Booting +Chinese translated version of Documentation/arm/booting.rst If you have any comment or update to the content, please contact the original document maintainer directly. However, if you have a problem @@ -9,7 +9,7 @@ or if there is a problem with the translation. Maintainer: Russell King <linux@arm.linux.org.uk> Chinese maintainer: Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com> --------------------------------------------------------------------- -Documentation/arm/Booting 的中文翻译 +Documentation/arm/booting.rst 的中文翻译 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt b/Documentation/translations/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt index cd7fc8f34cf9..99af4363984d 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt +++ b/Documentation/translations/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -Chinese translated version of Documentation/arm/kernel_user_helpers.txt +Chinese translated version of Documentation/arm/kernel_user_helpers.rst If you have any comment or update to the content, please contact the original document maintainer directly. However, if you have a problem @@ -10,7 +10,7 @@ Maintainer: Nicolas Pitre <nicolas.pitre@linaro.org> Dave Martin <dave.martin@linaro.org> Chinese maintainer: Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com> --------------------------------------------------------------------- -Documentation/arm/kernel_user_helpers.txt 的中文翻译 +Documentation/arm/kernel_user_helpers.rst 的中文翻译 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt index 3bfbf66e5a5e..4e373d128d98 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt +++ b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/booting.txt @@ -236,7 +236,7 @@ AArch64 内核当前没有提供自解压代码,因此如果使用了压缩内 *译者注: ARM DEN 0022A 已更新到 ARM DEN 0022C。 设备树必须包含一个 ‘psci’ 节点,请参考以下文档: - Documentation/devicetree/bindings/arm/psci.txt + Documentation/devicetree/bindings/arm/psci.yaml - 辅助 CPU 通用寄存器设置 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/sysfs.txt b/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/sysfs.txt index 452271dda141..ee1f37da5b23 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/sysfs.txt +++ b/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/sysfs.txt @@ -288,7 +288,7 @@ dev/ 包含两个子目录: char/ 和 block/。在这两个子目录中,有 中相应的设备。/sys/dev 提供一个通过一个 stat(2) 操作结果,查找 设备 sysfs 接口快捷的方法。 -更多有关 driver-model 的特性信息可以在 Documentation/driver-model/ +更多有关 driver-model 的特性信息可以在 Documentation/driver-api/driver-model/ 中找到。 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/gpio.txt b/Documentation/translations/zh_CN/gpio.txt index 4cb1ba8b8fed..a23ee14fc927 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/gpio.txt +++ b/Documentation/translations/zh_CN/gpio.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -Chinese translated version of Documentation/gpio +Chinese translated version of Documentation/admin-guide/gpio If you have any comment or update to the content, please contact the original document maintainer directly. However, if you have a problem @@ -10,7 +10,7 @@ Maintainer: Grant Likely <grant.likely@secretlab.ca> Linus Walleij <linus.walleij@linaro.org> Chinese maintainer: Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com> --------------------------------------------------------------------- -Documentation/gpio 的中文翻译 +Documentation/admin-guide/gpio 的中文翻译 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/oops-tracing.txt b/Documentation/translations/zh_CN/oops-tracing.txt index 368ddd05b304..c5f3bda7abcb 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/oops-tracing.txt +++ b/Documentation/translations/zh_CN/oops-tracing.txt @@ -53,8 +53,8 @@ cat /proc/kmsg > file, 然而你必须介入中止传输, kmsg是一个“ (2)用串口终端启动(请参看Documentation/admin-guide/serial-console.rst),运行一个null modem到另一台机器并用你喜欢的通讯工具获取输出。Minicom工作地很好。 -(3)使用Kdump(请参看Documentation/kdump/kdump.rst), -使用在Documentation/kdump/gdbmacros.txt中定义的dmesg gdb宏,从旧的内存中提取内核 +(3)使用Kdump(请参看Documentation/admin-guide/kdump/kdump.rst), +使用在Documentation/admin-guide/kdump/gdbmacros.txt中定义的dmesg gdb宏,从旧的内存中提取内核 环形缓冲区。 完整信息 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst index f4785d2b0491..8738c55e42a2 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst @@ -97,7 +97,7 @@ Linux内核补丁提交清单 24) 所有内存屏障例如 ``barrier()``, ``rmb()``, ``wmb()`` 都需要源代码中的注 释来解释它们正在执行的操作及其原因的逻辑。 -25) 如果补丁添加了任何ioctl,那么也要更新 ``Documentation/ioctl/ioctl-number.txt`` +25) 如果补丁添加了任何ioctl,那么也要更新 ``Documentation/ioctl/ioctl-number.rst`` 26) 如果修改后的源代码依赖或使用与以下 ``Kconfig`` 符号相关的任何内核API或 功能,则在禁用相关 ``Kconfig`` 符号和/或 ``=m`` (如果该选项可用)的情况 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst index 72f4f45c98de..d99885c27aed 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst @@ -97,7 +97,7 @@ Linux 2.6: 函数定义成返回 -ENOSYS(功能未实现)错误。你还应该尝试确 保你的驱动在什么都不干的情况下将耗电降到最低。要获得驱动 程序测试的指导,请参阅 - Documentation/power/drivers-testing.txt。有关驱动程序电 + Documentation/power/drivers-testing.rst。有关驱动程序电 源管理问题相对全面的概述,请参阅 Documentation/driver-api/pm/devices.rst。 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/sparse.txt b/Documentation/translations/zh_CN/sparse.txt index 47fc4a06ebe8..0f444b83d639 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/sparse.txt +++ b/Documentation/translations/zh_CN/sparse.txt @@ -73,10 +73,6 @@ __bitwise"类型。 git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/josh/sparse.git -DaveJ 把每小时自动生成的 git 源码树 tar 包放在以下地址: - - http://www.codemonkey.org.uk/projects/git-snapshots/sparse/ - 一旦你下载了源码,只要以普通用户身份运行: make |