summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorFu Wei <tekkamanninja@gmail.com>2012-11-15 21:01:56 +0400
committerGreg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org>2012-11-16 05:46:42 +0400
commit83ca897d170919035acfe5c472479941847e93cc (patch)
tree1a51420993caf9849ae05a1a7296ad85aadf6fff /Documentation/zh_CN
parent7dd2517c39c1334c9431c0732487e16f752ca09a (diff)
downloadlinux-83ca897d170919035acfe5c472479941847e93cc.tar.xz
Documentation: Chinese translation of Documentation/arm/kernel_user_helpers.txt
This is a Chinese translated version of Documentation/arm/kernel_user_helpers.txt Signed-off-by: Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com> Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/zh_CN')
-rw-r--r--Documentation/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt b/Documentation/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt
new file mode 100644
index 000000000000..cd7fc8f34cf9
--- /dev/null
+++ b/Documentation/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt
@@ -0,0 +1,284 @@
+Chinese translated version of Documentation/arm/kernel_user_helpers.txt
+
+If you have any comment or update to the content, please contact the
+original document maintainer directly. However, if you have a problem
+communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
+help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
+or if there is a problem with the translation.
+
+Maintainer: Nicolas Pitre <nicolas.pitre@linaro.org>
+ Dave Martin <dave.martin@linaro.org>
+Chinese maintainer: Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com>
+---------------------------------------------------------------------
+Documentation/arm/kernel_user_helpers.txt 的中文翻译
+
+如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
+交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
+译存在问题,请联系中文版维护者。
+英文版维护者: Nicolas Pitre <nicolas.pitre@linaro.org>
+ Dave Martin <dave.martin@linaro.org>
+中文版维护者: 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com>
+中文版翻译者: 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com>
+中文版校译者: 宋冬生 Dongsheng Song <dongshneg.song@gmail.com>
+ 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com>
+
+
+以下为正文
+---------------------------------------------------------------------
+内核提供的用户空间辅助代码
+=========================
+
+在内核内存空间的固定地址处,有一个由内核提供并可从用户空间访问的代码
+段。它用于向用户空间提供因在许多 ARM CPU 中未实现的特性和/或指令而需
+内核提供帮助的某些操作。这些代码直接在用户模式下执行的想法是为了获得
+最佳效率,但那些与内核计数器联系过于紧密的部分,则被留给了用户库实现。
+事实上,此代码甚至可能因不同的 CPU 而异,这取决于其可用的指令集或它
+是否为 SMP 系统。换句话说,内核保留在不作出警告的情况下根据需要更改
+这些代码的权利。只有本文档描述的入口及其结果是保证稳定的。
+
+这与完全成熟的 VDSO 实现不同(但两者并不冲突),尽管如此,VDSO 可阻止
+某些通过常量高效跳转到那些代码段的汇编技巧。且由于那些代码段在返回用户
+代码前仅使用少量的代码周期,则一个 VDSO 间接远程调用将会在这些简单的
+操作上增加一个可测量的开销。
+
+在对那些拥有原生支持的新型处理器进行代码优化时,仅在已为其他操作使用
+了类似的新增指令,而导致二进制结果已与早期 ARM 处理器不兼容的情况下,
+用户空间才应绕过这些辅助代码,并在内联函数中实现这些操作(无论是通过
+编译器在代码中直接放置,还是作为库函数调用实现的一部分)。也就是说,
+如果你编译的代码不会为了其他目的使用新指令,则不要仅为了避免使用这些
+内核辅助代码,导致二进制程序无法在早期处理器上运行。
+
+新的辅助代码可能随着时间的推移而增加,所以新内核中的某些辅助代码在旧
+内核中可能不存在。因此,程序必须在对任何辅助代码调用假设是安全之前,
+检测 __kuser_helper_version 的值(见下文)。理想情况下,这种检测应该
+只在进程启动时执行一次;如果内核版本不支持所需辅助代码,则该进程可尽早
+中止执行。
+
+kuser_helper_version
+--------------------
+
+位置: 0xffff0ffc
+
+参考声明:
+
+ extern int32_t __kuser_helper_version;
+
+定义:
+
+ 这个区域包含了当前运行内核实现的辅助代码版本号。用户空间可以通过读
+ 取此版本号以确定特定的辅助代码是否存在。
+
+使用范例:
+
+#define __kuser_helper_version (*(int32_t *)0xffff0ffc)
+
+void check_kuser_version(void)
+{
+ if (__kuser_helper_version < 2) {
+ fprintf(stderr, "can't do atomic operations, kernel too old\n");
+ abort();
+ }
+}
+
+注意:
+
+ 用户空间可以假设这个域的值不会在任何单个进程的生存期内改变。也就
+ 是说,这个域可以仅在库的初始化阶段或进程启动阶段读取一次。
+
+kuser_get_tls
+-------------
+
+位置: 0xffff0fe0
+
+参考原型:
+
+ void * __kuser_get_tls(void);
+
+输入:
+
+ lr = 返回地址
+
+输出:
+
+ r0 = TLS 值
+
+被篡改的寄存器:
+
+ 无
+
+定义:
+
+ 获取之前通过 __ARM_NR_set_tls 系统调用设置的 TLS 值。
+
+使用范例:
+
+typedef void * (__kuser_get_tls_t)(void);
+#define __kuser_get_tls (*(__kuser_get_tls_t *)0xffff0fe0)
+
+void foo()
+{
+ void *tls = __kuser_get_tls();
+ printf("TLS = %p\n", tls);
+}
+
+注意:
+
+ - 仅在 __kuser_helper_version >= 1 时,此辅助代码存在
+ (从内核版本 2.6.12 开始)。
+
+kuser_cmpxchg
+-------------
+
+位置: 0xffff0fc0
+
+参考原型:
+
+ int __kuser_cmpxchg(int32_t oldval, int32_t newval, volatile int32_t *ptr);
+
+输入:
+
+ r0 = oldval
+ r1 = newval
+ r2 = ptr
+ lr = 返回地址
+
+输出:
+
+ r0 = 成功代码 (零或非零)
+ C flag = 如果 r0 == 0 则置 1,如果 r0 != 0 则清零。
+
+被篡改的寄存器:
+
+ r3, ip, flags
+
+定义:
+
+ 仅在 *ptr 为 oldval 时原子保存 newval 于 *ptr 中。
+ 如果 *ptr 被改变,则返回值为零,否则为非零值。
+ 如果 *ptr 被改变,则 C flag 也会被置 1,以实现调用代码中的汇编
+ 优化。
+
+使用范例:
+
+typedef int (__kuser_cmpxchg_t)(int oldval, int newval, volatile int *ptr);
+#define __kuser_cmpxchg (*(__kuser_cmpxchg_t *)0xffff0fc0)
+
+int atomic_add(volatile int *ptr, int val)
+{
+ int old, new;
+
+ do {
+ old = *ptr;
+ new = old + val;
+ } while(__kuser_cmpxchg(old, new, ptr));
+
+ return new;
+}
+
+注意:
+
+ - 这个例程已根据需要包含了内存屏障。
+
+ - 仅在 __kuser_helper_version >= 2 时,此辅助代码存在
+ (从内核版本 2.6.12 开始)。
+
+kuser_memory_barrier
+--------------------
+
+位置: 0xffff0fa0
+
+参考原型:
+
+ void __kuser_memory_barrier(void);
+
+输入:
+
+ lr = 返回地址
+
+输出:
+
+ 无
+
+被篡改的寄存器:
+
+ 无
+
+定义:
+
+ 应用于任何需要内存屏障以防止手动数据修改带来的一致性问题,以及
+ __kuser_cmpxchg 中。
+
+使用范例:
+
+typedef void (__kuser_dmb_t)(void);
+#define __kuser_dmb (*(__kuser_dmb_t *)0xffff0fa0)
+
+注意:
+
+ - 仅在 __kuser_helper_version >= 3 时,此辅助代码存在
+ (从内核版本 2.6.15 开始)。
+
+kuser_cmpxchg64
+---------------
+
+位置: 0xffff0f60
+
+参考原型:
+
+ int __kuser_cmpxchg64(const int64_t *oldval,
+ const int64_t *newval,
+ volatile int64_t *ptr);
+
+输入:
+
+ r0 = 指向 oldval
+ r1 = 指向 newval
+ r2 = 指向目标值
+ lr = 返回地址
+
+输出:
+
+ r0 = 成功代码 (零或非零)
+ C flag = 如果 r0 == 0 则置 1,如果 r0 != 0 则清零。
+
+被篡改的寄存器:
+
+ r3, lr, flags
+
+定义:
+
+ 仅在 *ptr 等于 *oldval 指向的 64 位值时,原子保存 *newval
+ 指向的 64 位值于 *ptr 中。如果 *ptr 被改变,则返回值为零,
+ 否则为非零值。
+
+ 如果 *ptr 被改变,则 C flag 也会被置 1,以实现调用代码中的汇编
+ 优化。
+
+使用范例:
+
+typedef int (__kuser_cmpxchg64_t)(const int64_t *oldval,
+ const int64_t *newval,
+ volatile int64_t *ptr);
+#define __kuser_cmpxchg64 (*(__kuser_cmpxchg64_t *)0xffff0f60)
+
+int64_t atomic_add64(volatile int64_t *ptr, int64_t val)
+{
+ int64_t old, new;
+
+ do {
+ old = *ptr;
+ new = old + val;
+ } while(__kuser_cmpxchg64(&old, &new, ptr));
+
+ return new;
+}
+
+注意:
+
+ - 这个例程已根据需要包含了内存屏障。
+
+ - 由于这个过程的代码长度(此辅助代码跨越 2 个常规的 kuser “槽”),
+ 因此 0xffff0f80 不被作为有效的入口点。
+
+ - 仅在 __kuser_helper_version >= 5 时,此辅助代码存在
+ (从内核版本 3.1 开始)。