summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/zh_CN/SubmittingPatches
diff options
context:
space:
mode:
authorMauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com>2016-10-18 15:12:27 +0300
committerMauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com>2016-10-24 13:12:35 +0300
commit8c27ceff3604b249a9efafbd1bd8b141b79e619d (patch)
tree82e4ab0c2825fa25c3168e648268883c0b23ee30 /Documentation/zh_CN/SubmittingPatches
parent9d85025b0418163fae079c9ba8f8445212de8568 (diff)
downloadlinux-8c27ceff3604b249a9efafbd1bd8b141b79e619d.tar.xz
docs: fix locations of several documents that got moved
The previous patch renamed several files that are cross-referenced along the Kernel documentation. Adjust the links to point to the right places. Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com>
Diffstat (limited to 'Documentation/zh_CN/SubmittingPatches')
-rw-r--r--Documentation/zh_CN/SubmittingPatches14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/Documentation/zh_CN/SubmittingPatches b/Documentation/zh_CN/SubmittingPatches
index 1d3a10f8746b..e9098da8f1a4 100644
--- a/Documentation/zh_CN/SubmittingPatches
+++ b/Documentation/zh_CN/SubmittingPatches
@@ -1,4 +1,4 @@
-Chinese translated version of Documentation/SubmittingPatches
+Chinese translated version of Documentation/process/submitting-patches.rst
If you have any comment or update to the content, please contact the
original document maintainer directly. However, if you have a problem
@@ -8,7 +8,7 @@ or if there is a problem with the translation.
Chinese maintainer: TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
---------------------------------------------------------------------
-Documentation/SubmittingPatches 的中文翻译
+Documentation/process/submitting-patches.rst 的中文翻译
如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
@@ -30,9 +30,9 @@ Documentation/SubmittingPatches 的中文翻译
对于想要将改动提交到 Linux 内核的个人或者公司来说,如果不熟悉“规矩”,
提交的流程会让人畏惧。本文档收集了一系列建议,这些建议可以大大的提高你
的改动被接受的机会。
-阅读 Documentation/SubmitChecklist 来获得在提交代码前需要检查的项目的列
+阅读 Documentation/process/submit-checklist.rst 来获得在提交代码前需要检查的项目的列
表。如果你在提交一个驱动程序,那么同时阅读一下
-Documentation/SubmittingDrivers 。
+Documentation/process/submitting-drivers.rst 。
--------------------------
@@ -338,7 +338,7 @@ e-mail 标题中的“一句话概述”扼要的描述 e-mail 中的补丁。
本节包含很多和提交到内核的代码有关的通常的"规则"。事情永远有例外...但是
你必须真的有好的理由这样做。你可以把本节叫做Linus的计算机科学入门课。
-1) 读 Document/CodingStyle
+1) 读 Document/process/coding-style.rst
Nuff 说过,如果你的代码和这个偏离太多,那么它有可能会被拒绝,没有更多的
审查,没有更多的评价。
@@ -404,8 +404,8 @@ Greg Kroah-Hartman, "How to piss off a kernel subsystem maintainer".
NO!!!! No more huge patch bombs to linux-kernel@vger.kernel.org people!
<https://lkml.org/lkml/2005/7/11/336>
-Kernel Documentation/CodingStyle:
- <http://sosdg.org/~coywolf/lxr/source/Documentation/CodingStyle>
+Kernel Documentation/process/coding-style.rst:
+ <http://sosdg.org/~coywolf/lxr/source/Documentation/process/coding-style.rst>
Linus Torvalds's mail on the canonical patch format:
<http://lkml.org/lkml/2005/4/7/183>