diff options
author | Mauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com> | 2016-10-18 15:12:27 +0300 |
---|---|---|
committer | Mauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com> | 2016-10-24 13:12:35 +0300 |
commit | 8c27ceff3604b249a9efafbd1bd8b141b79e619d (patch) | |
tree | 82e4ab0c2825fa25c3168e648268883c0b23ee30 /Documentation/zh_CN/HOWTO | |
parent | 9d85025b0418163fae079c9ba8f8445212de8568 (diff) | |
download | linux-8c27ceff3604b249a9efafbd1bd8b141b79e619d.tar.xz |
docs: fix locations of several documents that got moved
The previous patch renamed several files that are cross-referenced
along the Kernel documentation. Adjust the links to point to
the right places.
Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com>
Diffstat (limited to 'Documentation/zh_CN/HOWTO')
-rw-r--r-- | Documentation/zh_CN/HOWTO | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/Documentation/zh_CN/HOWTO b/Documentation/zh_CN/HOWTO index f0613b92e0be..11be075ba5fa 100644 --- a/Documentation/zh_CN/HOWTO +++ b/Documentation/zh_CN/HOWTO @@ -1,4 +1,4 @@ -Chinese translated version of Documentation/HOWTO +Chinese translated version of Documentation/process/howto.rst If you have any comment or update to the content, please contact the original document maintainer directly. However, if you have a problem @@ -9,7 +9,7 @@ or if there is a problem with the translation. Maintainer: Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com> Chinese maintainer: Li Yang <leoli@freescale.com> --------------------------------------------------------------------- -Documentation/HOWTO 的中文翻译 +Documentation/process/howto.rst 的中文翻译 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 @@ -93,16 +93,16 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与 文件简要介绍了Linux内核的背景,并且描述了如何配置和编译内核。内核的 新用户应该从这里开始。 - Documentation/Changes + Documentation/process/changes.rst 文件给出了用来编译和使用内核所需要的最小软件包列表。 - Documentation/CodingStyle + Documentation/process/coding-style.rst 描述Linux内核的代码风格和理由。所有新代码需要遵守这篇文档中定义的规 范。大多数维护者只会接收符合规定的补丁,很多人也只会帮忙检查符合风格 的代码。 - Documentation/SubmittingPatches - Documentation/SubmittingDrivers + Documentation/process/submitting-patches.rst + Documentation/process/submitting-drivers.rst 这两份文档明确描述如何创建和发送补丁,其中包括(但不仅限于): - 邮件内容 - 邮件格式 @@ -116,7 +116,7 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与 "Linux kernel patch submission format" http://linux.yyz.us/patch-format.html - Documentation/stable_api_nonsense.txt + Documentation/process/stable-api-nonsense.rst 论证内核为什么特意不包括稳定的内核内部API,也就是说不包括像这样的特 性: - 子系统中间层(为了兼容性?) @@ -125,23 +125,23 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与 这篇文档对于理解Linux的开发哲学至关重要。对于将开发平台从其他操作系 统转移到Linux的人来说也很重要。 - Documentation/SecurityBugs + Documentation/admin-guide/security-bugs.rst 如果你认为自己发现了Linux内核的安全性问题,请根据这篇文档中的步骤来 提醒其他内核开发者并帮助解决这个问题。 - Documentation/ManagementStyle + Documentation/process/management-style.rst 描述内核维护者的工作方法及其共有特点。这对于刚刚接触内核开发(或者对 它感到好奇)的人来说很重要,因为它解释了很多对于内核维护者独特行为的 普遍误解与迷惑。 - Documentation/stable_kernel_rules.txt + Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 解释了稳定版内核发布的规则,以及如何将改动放入这些版本的步骤。 - Documentation/kernel-docs.txt + Documentation/process/kernel-docs.rst 有助于内核开发的外部文档列表。如果你在内核自带的文档中没有找到你想找 的内容,可以查看这些文档。 - Documentation/applying-patches.txt + Documentation/process/applying-patches.rst 关于补丁是什么以及如何将它打在不同内核开发分支上的好介绍 内核还拥有大量从代码自动生成的文档。它包含内核内部API的全面介绍以及如何 @@ -238,7 +238,7 @@ kernel.org网站的pub/linux/kernel/v2.6/目录下找到它。它的开发遵循 2.6.x.y版本由“稳定版”小组(邮件地址<stable@vger.kernel.org>)维护,一般隔周发 布新版本。 -内核源码中的Documentation/stable_kernel_rules.txt文件具体描述了可被稳定 +内核源码中的Documentation/process/stable-kernel-rules.rst文件具体描述了可被稳定 版内核接受的修改类型以及发布的流程。 @@ -329,7 +329,7 @@ bugzilla.kernel.org是Linux内核开发者们用来跟踪内核Bug的网站。 户在这个工具中报告找到的所有bug。如何使用内核bugzilla的细节请访问: http://test.kernel.org/bugzilla/faq.html -内核源码主目录中的REPORTING-BUGS文件里有一个很好的模板。它指导用户如何报 +内核源码主目录中的admin-guide/reporting-bugs.rst文件里有一个很好的模板。它指导用户如何报 告可能的内核bug以及需要提供哪些信息来帮助内核开发者们找到问题的根源。 @@ -380,7 +380,7 @@ MAINTAINERS文件中可以找到不同话题对应的邮件列表。 这几行。将你的评论加在被引用的段落之间而不要放在邮件的顶部。 如果你在邮件中附带补丁,请确认它们是可以直接阅读的纯文本(如 -Documentation/SubmittingPatches文档中所述)。内核开发者们不希望遇到附件 +Documentation/process/submitting-patches.rst文档中所述)。内核开发者们不希望遇到附件 或者被压缩了的补丁。只有这样才能保证他们可以直接评论你的每行代码。请确保 你使用的邮件发送程序不会修改空格和制表符。一个防范性的测试方法是先将邮件 发送给自己,然后自己尝试是否可以顺利地打上收到的补丁。如果测试不成功,请 |