diff options
author | Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org> | 2020-12-15 03:55:54 +0300 |
---|---|---|
committer | Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org> | 2020-12-15 03:55:54 +0300 |
commit | ff6135959a9150ad45cb92ca38da270903a74343 (patch) | |
tree | 31d7f607078641a425851fc58bed311e3c84f175 /Documentation/translations | |
parent | f9b4240b074730f41c1ef8e0d695d10fb5bb1e27 (diff) | |
parent | 47e44ed01434e51e2e42b188482d837c01e5d16e (diff) | |
download | linux-ff6135959a9150ad45cb92ca38da270903a74343.tar.xz |
Merge tag 'docs-5.11' of git://git.lwn.net/linux
Pull documentation updates from Jonathan Corbet:
"A much quieter cycle for documentation (happily), with, one hopes, the
bulk of the churn behind us. Significant stuff in this pull includes:
- A set of new Chinese translations
- Italian translation updates
- A mechanism from Mauro to automatically format
Documentation/features for the built docs
- Automatic cross references without explicit :ref: markup
- A new reset-controller document
- An extensive new document on reporting problems from Thorsten
That last patch also adds the CC-BY-4.0 license to LICENSES/dual;
there was some discussion on this, but we seem to have consensus and
an ack from Greg for that addition"
* tag 'docs-5.11' of git://git.lwn.net/linux: (50 commits)
docs: fix broken cross reference in translations/zh_CN
docs: Note that sphinx 1.7 will be required soon
docs: update requirements to install six module
docs: reporting-issues: move 'outdated, need help' note to proper place
docs: Update documentation to reflect what TAINT_CPU_OUT_OF_SPEC means
docs: add a reset controller chapter to the driver API docs
docs: make reporting-bugs.rst obsolete
docs: Add a new text describing how to report bugs
LICENSES: Add the CC-BY-4.0 license
Documentation: fix multiple typos found in the admin-guide subdirectory
Documentation: fix typos found in admin-guide subdirectory
kernel-doc: Fix example in Nested structs/unions
docs: clean up sysctl/kernel: titles, version
docs: trace: fix event state structure name
docs: nios2: add missing ReST file
scripts: get_feat.pl: reduce table width for all features output
scripts: get_feat.pl: change the group by order
scripts: get_feat.pl: make complete table more coincise
scripts: kernel-doc: fix parsing function-like typedefs
Documentation: fix typos found in process, dev-tools, and doc-guide subdirectories
...
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
14 files changed, 771 insertions, 263 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/kernel-doc.rst b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/kernel-doc.rst index 524ad86cadbb..009cdac014b6 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/kernel-doc.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/kernel-doc.rst @@ -419,26 +419,24 @@ del `dominio Sphinx per il C`_. Riferimenti usando reStructuredText ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -Per fare riferimento a funzioni e tipi di dato definiti nei commenti kernel-doc -all'interno dei documenti reStructuredText, utilizzate i riferimenti dal -`dominio Sphinx per il C`_. Per esempio:: +Nei documenti reStructuredText non serve alcuna sintassi speciale per +fare riferimento a funzioni e tipi definiti nei commenti +kernel-doc. Sarà sufficiente terminare i nomi di funzione con ``()``, +e scrivere ``struct``, ``union``, ``enum``, o ``typedef`` prima di un +tipo. Per esempio:: - See function :c:func:`foo` and struct/union/enum/typedef :c:type:`bar`. + See foo() + See struct foo. + See union bar. + See enum baz. + See typedef meh. -Nonostante il riferimento ai tipi di dato funzioni col solo nome, -ovvero senza specificare struct/union/enum/typedef, potreste preferire il -seguente:: +Tuttavia, la personalizzazione dei collegamenti è possibile solo con +la seguente sintassi:: - See :c:type:`struct foo <foo>`. - See :c:type:`union bar <bar>`. - See :c:type:`enum baz <baz>`. - See :c:type:`typedef meh <meh>`. + See :c:func:`my custom link text for function foo <foo>`. + See :c:type:`my custom link text for struct bar <bar>`. -Questo produce dei collegamenti migliori, ed è in linea con il modo in cui -kernel-doc gestisce i riferimenti. - -Per maggiori informazioni, siete pregati di consultare la documentazione -del `dominio Sphinx per il C`_. Commenti per una documentazione generale ---------------------------------------- diff --git a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst index f1ad4504b734..090d2949d345 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst @@ -364,6 +364,26 @@ Che verrà rappresentata nel seguente modo: - column 3 +Riferimenti incrociati +---------------------- + +Per fare dei riferimenti incrociati da una pagina ad un'altra +specificando il percorso a partire dalla cartella *Documentation*. +Per esempio, se volete aggiungere un riferimento a questa pagina +(l'estensione .rst è opzionale):: + + See Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst. + +Se preferite usare un percorso relative allora vi serve la direttiva +Sphinx ``doc``. Per esempio, se volete aggiungere un riferimento a +questa pagina dalla stessa cartella:: + + See :doc:`sphinx`. + +Per maggiori informazioni su come aggiungere riferimenti incrociati a +commenti kernel-doc di funzioni o tipi, leggete +Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst. + .. _it_sphinx_kfigure: Figure ed immagini diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/2.Process.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/2.Process.rst index 30dc172f06b0..62826034e0b2 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/2.Process.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/2.Process.rst @@ -123,7 +123,7 @@ iniziale, i kernel ricevono aggiornamenti per più di un ciclo di sviluppo. Quindi, per esempio, la storia del kernel 5.2 appare così (anno 2019): ============== =============================== - 15 settembre 5.2 rilascio stabile FIXME settembre è sbagliato + 7 luglio 5.2 rilascio stabile 14 luglio 5.2.1 21 luglio 5.2.2 26 luglio 5.2.3 @@ -434,7 +434,7 @@ l'elenco principale lo si trova sul sito: http://vger.kernel.org/vger-lists.html Esistono liste gestite altrove; un certo numero di queste sono in -lists.redhat.com. +redhat.com/mailman/listinfo. La lista di discussione principale per lo sviluppo del kernel è, ovviamente, linux-kernel. Questa lista è un luogo ostile dove trovarsi; i volumi possono diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst index 37da4447a40d..cc883f8d96c4 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/changes.rst @@ -32,9 +32,10 @@ PC Card, per esempio, probabilmente non dovreste preoccuparvi di pcmciautils. ====================== ================= ======================================== Programma Versione minima Comando per verificare la versione ====================== ================= ======================================== -GNU C 4.6 gcc --version +GNU C 4.9 gcc --version +Clang/LLVM (optional) 10.0.1 clang --version GNU make 3.81 make --version -binutils 2.21 ld -v +binutils 2.23 ld -v flex 2.5.35 flex --version bison 2.0 bison --version util-linux 2.10o fdformat --version @@ -71,6 +72,16 @@ GCC La versione necessaria di gcc potrebbe variare a seconda del tipo di CPU nel vostro calcolatore. +Clang/LLVM (opzionale) +---------------------- + +L'ultima versione di clang e *LLVM utils* (secondo `releases.llvm.org +<https://releases.llvm.org>`_) sono supportati per la generazione del +kernel. Non garantiamo che anche i rilasci più vecchi funzionino, inoltre +potremmo rimuovere gli espedienti che abbiamo implementato per farli +funzionare. Per maggiori informazioni +:ref:`Building Linux with Clang/LLVM <kbuild_llvm>`. + Make ---- @@ -79,7 +90,7 @@ Per compilare il kernel vi servirà GNU make 3.81 o successivo. Binutils -------- -Per generare il kernel è necessario avere Binutils 2.21 o superiore. +Per generare il kernel è necessario avere Binutils 2.23 o superiore. pkg-config ---------- @@ -338,6 +349,11 @@ gcc - <ftp://ftp.gnu.org/gnu/gcc/> +Clang/LLVM +---------- + +- :ref:`Getting LLVM <getting_llvm>`. + Make ---- diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst index a346f1f2ce21..c86c4543f249 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst @@ -92,16 +92,22 @@ delle righe. Lo stile del codice riguarda la leggibilità e la manutenibilità utilizzando strumenti comuni. -Il limite delle righe è di 80 colonne e questo e un limite fortemente -desiderato. - -Espressioni più lunghe di 80 colonne saranno spezzettate in pezzi più piccoli, -a meno che eccedere le 80 colonne non aiuti ad aumentare la leggibilità senza -nascondere informazioni. I pezzi derivati sono sostanzialmente più corti degli -originali e vengono posizionati più a destra. Lo stesso si applica, nei file -d'intestazione, alle funzioni con una lista di argomenti molto lunga. Tuttavia, -non spezzettate mai le stringhe visibili agli utenti come i messaggi di -printk, questo perché inibireste la possibilità d'utilizzare grep per cercarle. +Come limite di riga si preferiscono le 80 colonne. + +Espressioni più lunghe di 80 colonne dovrebbero essere spezzettate in +pezzi più piccoli, a meno che eccedere le 80 colonne non aiuti ad +aumentare la leggibilità senza nascondere informazioni. + +I nuovi pezzi derivati sono sostanzialmente più corti degli originali +e vengono posizionati più a destra. Uno stile molto comune è quello di +allineare i nuovi pezzi alla parentesi aperta di una funzione. + +Lo stesso si applica, nei file d'intestazione, alle funzioni con una +lista di argomenti molto lunga. + +Tuttavia, non spezzettate mai le stringhe visibili agli utenti come i +messaggi di printk, questo perché inibireste la possibilità +d'utilizzare grep per cercarle. 3) Posizionamento di parentesi graffe e spazi --------------------------------------------- diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/deprecated.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/deprecated.rst index a642ff3fdc8b..07c79d4bafca 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/deprecated.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/deprecated.rst @@ -95,6 +95,11 @@ Invece, usate la seguente funzione:: header = kzalloc(struct_size(header, item, count), GFP_KERNEL); +.. note:: Se per caso state usando struct_size() su una struttura dati che + in coda contiene un array di lunghezza zero o uno, allora siete + invitati a riorganizzare il vostro codice usando il + `flexible array member <#zero-length-and-one-element-arrays>`_. + Per maggiori dettagli fate riferimento a array_size(), array3_size(), e struct_size(), così come la famiglia di funzioni check_add_overflow() e check_mul_overflow(). @@ -116,7 +121,11 @@ di destinazione. Questo può portare ad un overflow oltre i limiti del buffer e generare svariati tipi di malfunzionamenti. Nonostante l'opzione `CONFIG_FORTIFY_SOURCE=y` e svariate opzioni del compilatore aiutano a ridurne il rischio, non c'è alcuna buona ragione per continuare ad usare -questa funzione. La versione sicura da usare è strscpy(). +questa funzione. La versione sicura da usare è strscpy(), tuttavia va +prestata attenzione a tutti quei casi dove viene usato il valore di +ritorno di strcpy(). La funzione strscpy() non ritorna un puntatore +alla destinazione, ma un contatore dei byte non NUL copiati (oppure +un errno negativo se la stringa è stata troncata). strncpy() su stringe terminate con NUL -------------------------------------- @@ -127,8 +136,12 @@ causati, appunto, dalla mancanza del terminatore. Questa estende la terminazione nel buffer di destinazione quando la stringa d'origine è più corta; questo potrebbe portare ad una penalizzazione delle prestazioni per chi usa solo stringe terminate. La versione sicura da usare è -strscpy(). (chi usa strscpy() e necessita di estendere la -terminazione con NUL deve aggiungere una chiamata a memset()) +strscpy(), tuttavia va prestata attenzione a tutti quei casi dove +viene usato il valore di ritorno di strncpy(). La funzione strscpy() +non ritorna un puntatore alla destinazione, ma un contatore dei byte +non NUL copiati (oppure un errno negativo se la stringa è stata +troncata). Tutti i casi che necessitano di estendere la +terminazione con NUL dovrebbero usare strscpy_pad(). Se il chiamate no usa stringhe terminate con NUL, allore strncpy() può continuare ad essere usata, ma i buffer di destinazione devono essere @@ -140,7 +153,10 @@ strlcpy() La funzione strlcpy(), per prima cosa, legge interamente il buffer di origine, magari leggendo più di quanto verrà effettivamente copiato. Questo è inefficiente e può portare a overflow di lettura quando la stringa non è -terminata con NUL. La versione sicura da usare è strscpy(). +terminata con NUL. La versione sicura da usare è strscpy(), tuttavia +va prestata attenzione a tutti quei casi dove viene usato il valore di +ritorno di strlcpy(), dato che strscpy() ritorna un valore di errno +negativo quanto la stringa viene troncata. Segnaposto %p nella stringa di formato -------------------------------------- @@ -227,3 +243,126 @@ modi: * ``continue;`` * ``goto <label>;`` * ``return [expression];`` + +Array di lunghezza zero o con un solo elemento +---------------------------------------------- +All'interno del kernel ricorre spesso la necessita di avere membri +di dimensione variabile all'interno di una struttura dati. In questi +casi il codice del kernel dovrebbe usare sempre i `"flexible array +member" <https://en.wikipedia.org/wiki/Flexible_array_member>`_. La +tecnica degli array a lunghezza nulla o di un solo elemento non +dovrebbe essere più usata. + +Nel codice C più vecchio, la dichiarazione di un membro di dimensione +variabile in coda ad una struttura dati veniva fatto dichiarando un +array di un solo elemento posizionato alla fine della struttura dati:: + + struct something { + size_t count; + struct foo items[1]; + }; + +Questo ha portato ad un calcolo di sizeof() traballante (dovrebbe +rimuovere la dimensione del singolo elemento in coda per calcolare la +dimensione esatta dell' "intestazione"). Per evitare questi problemi è +stata introdotta un' `estensione a GNU C +<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Zero-Length.html>`_ che +permettesse la dichiarazione di array a lungezza zero:: + + struct something { + size_t count; + struct foo items[0]; + }; + +Ma questo ha portato nuovi problemi, e non ha risolto alcuni dei +problemi che affliggono entrambe le tecniche: per esempio +l'impossibilità di riconoscere se un array di quel tipo viene usato +nel mezzo di una struttura dati e _non_ alla fine (potrebbe accadere +sia direttamente, sia indirettamente quando si usano le unioni o le +strutture di strutture). + +Lo standard C99 introduce i "flexible array members". Questi array non +hanno una dimensione nella loro dichiarazione:: + + struct something { + size_t count; + struct foo items[]; + }; + +Questo è il modo con cui ci si aspetta che vengano dichiarati gli +elementi di lunghezza variabile in coda alle strutture dati. Permette +al compilatore di produrre errori quando gli array flessibili non si +trovano alla fine della struttura dati, il che permette di prevenire +alcuni tipi di bachi dovuti a `comportamenti inaspettati +<https://git.kernel.org/linus/76497732932f15e7323dc805e8ea8dc11bb587cf>`_. +Inoltre, permette al compilatore di analizzare correttamente le +dimensioni degli array (attraverso sizeof(), `CONFIG_FORTIFY_SOURCE`, +e `CONFIG_UBSAN_BOUNDS`). Per esempio, non esiste alcun meccanismo in +grado di avvisarci che il seguente uso di sizeof() dia sempre come +zero come risultato:: + + struct something { + size_t count; + struct foo items[0]; + }; + + struct something *instance; + + instance = kmalloc(struct_size(instance, items, count), GFP_KERNEL); + instance->count = count; + + size = sizeof(instance->items) * instance->count; + memcpy(instance->items, source, size); + +Il valore di ``size`` nell'ultima riga sarà ``zero``, quando uno +invece si aspetterebbe che il suo valore sia la dimensione totale in +byte dell'allocazione dynamica che abbiamo appena fatto per l'array +``items``. Qui un paio di esempi reali del problema: `collegamento 1 +<https://git.kernel.org/linus/f2cd32a443da694ac4e28fbf4ac6f9d5cc63a539>`_, +`collegamento 2 +<https://git.kernel.org/linus/ab91c2a89f86be2898cee208d492816ec238b2cf>`_. +Invece, `i flexible array members hanno un tipo incompleto, e quindi +sizeof() non può essere applicato +<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Zero-Length.html>`_; dunque ogni +uso scorretto di questo operatore verrà identificato immediatamente +durante la compilazione. + +Per quanto riguarda gli array di un solo elemento, bisogna essere +consapevoli che `questi array occupano almeno quanto lo spazio di un +singolo oggetti dello stesso tipo +<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Zero-Length.html>`_, e quindi +contribuiscono al calcolo della dimensione della struttura che li +contiene. In questo caso è facile commettere errori quando si vuole +calcolare la dimensione totale della memoria totale da allocare per +una struttura dati:: + + struct something { + size_t count; + struct foo items[1]; + }; + + struct something *instance; + + instance = kmalloc(struct_size(instance, items, count - 1), GFP_KERNEL); + instance->count = count; + + size = sizeof(instance->items) * instance->count; + memcpy(instance->items, source, size); + +In questo esempio ci siamo dovuti ricordare di usare ``count - 1`` in +struct_size(), altrimenti avremmo --inavvertitamente-- allocato +memoria per un oggetti ``items`` in più. Il modo più pulito e meno +propenso agli errori è quello di usare i `flexible array member`, in +combinazione con struct_size() e flex_array_size():: + + struct something { + size_t count; + struct foo items[]; + }; + + struct something *instance; + + instance = kmalloc(struct_size(instance, items, count), GFP_KERNEL); + instance->count = count; + + memcpy(instance->items, source, flex_array_size(instance, items, instance->count)); diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst index 66d3d65776f7..de7d32f78246 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst @@ -32,6 +32,11 @@ impostato come ``text/plain``. Tuttavia, generalmente gli allegati non sono ben apprezzati perché rende più difficile citare porzioni di patch durante il processo di revisione. +Inoltre, è vivamente raccomandato l'uso di puro testo nel corpo del +messaggio, sia per la patch che per qualsiasi altro messaggio. Il sito +https://useplaintext.email/ può esservi d'aiuto per configurare il +vostro programma di posta elettronica. + I programmi di posta elettronica che vengono usati per inviare le patch per il kernel Linux dovrebbero inviarle senza alterazioni. Per esempio, non dovrebbero modificare o rimuovere tabulazioni o spazi, nemmeno all'inizio o diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst index c4fc9d394c29..41db2598ce11 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/programming-language.rst @@ -11,13 +11,15 @@ Linguaggio di programmazione Il kernel è scritto nel linguaggio di programmazione C [it-c-language]_. Più precisamente, il kernel viene compilato con ``gcc`` [it-gcc]_ usando l'opzione ``-std=gnu89`` [it-gcc-c-dialect-options]_: il dialetto GNU -dello standard ISO C90 (con l'aggiunta di alcune funzionalità da C99) +dello standard ISO C90 (con l'aggiunta di alcune funzionalità da C99). +Linux supporta anche ``clang`` [it-clang]_, leggete la documentazione +:ref:`Building Linux with Clang/LLVM <kbuild_llvm>`. Questo dialetto contiene diverse estensioni al linguaggio [it-gnu-extensions]_, e molte di queste vengono usate sistematicamente dal kernel. -Il kernel offre un certo livello di supporto per la compilazione con ``clang`` -[it-clang]_ e ``icc`` [it-icc]_ su diverse architetture, tuttavia in questo momento +Il kernel offre un certo livello di supporto per la compilazione con +``icc`` [it-icc]_ su diverse architetture, tuttavia in questo momento il supporto non è completo e richiede delle patch aggiuntive. Attributi diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst index 7c23c08e4401..966cd3242a60 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst @@ -16,21 +16,19 @@ vostre patch accettate. Questo documento contiene un vasto numero di suggerimenti concisi. Per maggiori dettagli su come funziona il processo di sviluppo del kernel leggete -:ref:`Documentation/translations/it_IT/process <it_development_process_main>`. -Leggete anche :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst <it_submitchecklist>` -per una lista di punti da verificare prima di inviare del codice. Se state -inviando un driver, allora leggete anche :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-drivers.rst <it_submittingdrivers>`; -per delle patch relative alle associazioni per Device Tree leggete -Documentation/devicetree/bindings/submitting-patches.rst. - -Molti di questi passi descrivono il comportamento di base del sistema di -controllo di versione ``git``; se utilizzate ``git`` per preparare le vostre -patch molto del lavoro più ripetitivo lo troverete già fatto per voi, tuttavia -dovete preparare e documentare un certo numero di patch. Generalmente, l'uso -di ``git`` renderà la vostra vita di sviluppatore del kernel più facile. - -0) Ottenere i sorgenti attuali ------------------------------- +:doc:`development-process`. +Leggete anche :doc:`submit-checklist` per una lista di punti da +verificare prima di inviare del codice. Se state inviando un driver, +allora leggete anche :doc:`submitting-drivers`; per delle patch +relative alle associazioni per Device Tree leggete +:doc:`submitting-patches`. + +Questa documentazione assume che sappiate usare ``git`` per preparare le patch. +Se non siete pratici di ``git``, allora è bene che lo impariate; +renderà la vostra vita di sviluppatore del kernel molto più semplice. + +Ottenere i sorgenti attuali +--------------------------- Se non avete un repositorio coi sorgenti del kernel più recenti, allora usate ``git`` per ottenerli. Vorrete iniziare col repositorio principale che può @@ -45,69 +43,10 @@ Guardate l'elemento **T:** per un determinato sottosistema nel file MAINTANERS che troverete nei sorgenti, o semplicemente chiedete al manutentore nel caso in cui i sorgenti da usare non siano elencati il quel file. -Esiste ancora la possibilità di scaricare un rilascio del kernel come archivio -tar (come descritto in una delle prossime sezioni), ma questa è la via più -complicata per sviluppare per il kernel. - -1) ``diff -up`` ---------------- - -Se dovete produrre le vostre patch a mano, usate ``diff -up`` o ``diff -uprN`` -per crearle. Git produce di base le patch in questo formato; se state -usando ``git``, potete saltare interamente questa sezione. - -Tutte le modifiche al kernel Linux avvengono mediate patch, come descritte -in :manpage:`diff(1)`. Quando create la vostra patch, assicuratevi di -crearla nel formato "unified diff", come l'argomento ``-u`` di -:manpage:`diff(1)`. -Inoltre, per favore usate l'argomento ``-p`` per mostrare la funzione C -alla quale si riferiscono le diverse modifiche - questo rende il risultato -di ``diff`` molto più facile da leggere. Le patch dovrebbero essere basate -sulla radice dei sorgenti del kernel, e non sulle sue sottocartelle. - -Per creare una patch per un singolo file, spesso è sufficiente fare:: - - SRCTREE=linux - MYFILE=drivers/net/mydriver.c - - cd $SRCTREE - cp $MYFILE $MYFILE.orig - vi $MYFILE # make your change - cd .. - diff -up $SRCTREE/$MYFILE{.orig,} > /tmp/patch - -Per creare una patch per molteplici file, dovreste spacchettare i sorgenti -"vergini", o comunque non modificati, e fare un ``diff`` coi vostri. -Per esempio:: - - MYSRC=/devel/linux - - tar xvfz linux-3.19.tar.gz - mv linux-3.19 linux-3.19-vanilla - diff -uprN -X linux-3.19-vanilla/Documentation/dontdiff \ - linux-3.19-vanilla $MYSRC > /tmp/patch - -``dontdiff`` è una lista di file che sono generati durante il processo di -compilazione del kernel; questi dovrebbero essere ignorati in qualsiasi -patch generata con :manpage:`diff(1)`. - -Assicuratevi che la vostra patch non includa file che non ne fanno veramente -parte. Al fine di verificarne la correttezza, assicuratevi anche di -revisionare la vostra patch -dopo- averla generata con :manpage:`diff(1)`. - -Se le vostre modifiche producono molte differenze, allora dovrete dividerle -in patch indipendenti che modificano le cose in passi logici; leggete -:ref:`split_changes`. Questo faciliterà la revisione da parte degli altri -sviluppatori, il che è molto importante se volete che la patch venga accettata. - -Se state utilizzando ``git``, ``git rebase -i`` può aiutarvi nel procedimento. -Se non usate ``git``, un'alternativa popolare è ``quilt`` -<http://savannah.nongnu.org/projects/quilt>. - .. _it_describe_changes: -2) Descrivete le vostre modifiche ---------------------------------- +Descrivete le vostre modifiche +------------------------------ Descrivete il vostro problema. Esiste sempre un problema che via ha spinto ha fare il vostro lavoro, che sia la correzione di un baco da una riga o una @@ -208,10 +147,15 @@ precedente:: [pretty] fixes = Fixes: %h (\"%s\") +Un esempio:: + + $ git log -1 --pretty=fixes 54a4f0239f2e + Fixes: 54a4f0239f2e ("KVM: MMU: make kvm_mmu_zap_page() return the number of pages it actually freed") + .. _it_split_changes: -3) Separate le vostre modifiche -------------------------------- +Separate le vostre modifiche +---------------------------- Separate ogni **cambiamento logico** in patch distinte. @@ -312,7 +256,8 @@ sfruttato, inviatela a security@kernel.org. Per bachi importanti, un breve embargo potrebbe essere preso in considerazione per dare il tempo alle distribuzioni di prendere la patch e renderla disponibile ai loro utenti; in questo caso, ovviamente, la patch non dovrebbe essere inviata su alcuna -lista di discussione pubblica. +lista di discussione pubblica. Leggete anche +:doc:`/admin-guide/security-bugs`. Patch che correggono bachi importanti su un kernel già rilasciato, dovrebbero essere inviate ai manutentori dei kernel stabili aggiungendo la seguente riga:: @@ -354,8 +299,8 @@ Le patch banali devono rientrare in una delle seguenti categorie: "patch monkey" in modalità ritrasmissione) -6) Niente: MIME, links, compressione, allegati. Solo puro testo ----------------------------------------------------------------- +Niente: MIME, links, compressione, allegati. Solo puro testo +------------------------------------------------------------- Linus e gli altri sviluppatori del kernel devono poter commentare le modifiche che sottomettete. Per uno sviluppatore è importante @@ -364,7 +309,11 @@ programmi di posta elettronica, cosicché sia possibile commentare una porzione specifica del vostro codice. Per questa ragione tutte le patch devono essere inviate via e-mail -come testo. +come testo. Il modo più facile, e quello raccomandato, è con ``git +send-email``. Al sito https://git-send-email.io è disponibile una +guida interattiva sull'uso di ``git send-email``. + +Se decidete di non usare ``git send-email``: .. warning:: @@ -381,28 +330,20 @@ così la possibilità che il vostro allegato-MIME venga accettato. Eccezione: se il vostro servizio di posta storpia le patch, allora qualcuno potrebbe chiedervi di rinviarle come allegato MIME. -Leggete :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/email-clients.rst <it_email_clients>` +Leggete :doc:`/translations/it_IT/process/email-clients` per dei suggerimenti sulla configurazione del programmi di posta elettronica per l'invio di patch intatte. -7) Dimensione delle e-mail --------------------------- - -Le grosse modifiche non sono adatte ad una lista di discussione, e nemmeno -per alcuni manutentori. Se la vostra patch, non compressa, eccede i 300 kB -di spazio, allora caricatela in una spazio accessibile su internet fornendo -l'URL (collegamento) ad essa. Ma notate che se la vostra patch eccede i 300 kB -è quasi certo che necessiti comunque di essere spezzettata. - -8) Rispondere ai commenti di revisione --------------------------------------- +Rispondere ai commenti di revisione +----------------------------------- -Quasi certamente i revisori vi invieranno dei commenti su come migliorare -la vostra patch. Dovete rispondere a questi commenti; ignorare i revisori -è un ottimo modo per essere ignorati. Riscontri o domande che non conducono -ad una modifica del codice quasi certamente dovrebbero portare ad un commento -nel changelog cosicché il prossimo revisore potrà meglio comprendere cosa stia -accadendo. +In risposta alla vostra email, quasi certamente i revisori vi +invieranno dei commenti su come migliorare la vostra patch. Dovete +rispondere a questi commenti; ignorare i revisori è un ottimo modo per +essere ignorati. Riscontri o domande che non conducono ad una +modifica del codice quasi certamente dovrebbero portare ad un commento +nel changelog cosicché il prossimo revisore potrà meglio comprendere +cosa stia accadendo. Assicuratevi di dire ai revisori quali cambiamenti state facendo e di ringraziarli per il loro tempo. Revisionare codice è un lavoro faticoso e che @@ -410,8 +351,12 @@ richiede molto tempo, e a volte i revisori diventano burberi. Tuttavia, anche in questo caso, rispondete con educazione e concentratevi sul problema che hanno evidenziato. -9) Non scoraggiatevi - o impazientitevi ---------------------------------------- +Leggete :doc:`/translations/it_IT/process/email-clients` per +le raccomandazioni sui programmi di posta elettronica e l'etichetta da usare +sulle liste di discussione. + +Non scoraggiatevi - o impazientitevi +------------------------------------ Dopo che avete inviato le vostre modifiche, siate pazienti e aspettate. I revisori sono persone occupate e potrebbero non ricevere la vostra patch @@ -424,17 +369,19 @@ aver inviato le patch correttamente. Aspettate almeno una settimana prima di rinviare le modifiche o sollecitare i revisori - probabilmente anche di più durante la finestra d'integrazione. -10) Aggiungete PATCH nell'oggetto ---------------------------------- +Aggiungete PATCH nell'oggetto +----------------------------- Dato l'alto volume di e-mail per Linus, e la lista linux-kernel, è prassi prefiggere il vostro oggetto con [PATCH]. Questo permette a Linus e agli altri sviluppatori del kernel di distinguere facilmente le patch dalle altre discussioni. +``git send-email`` lo fa automaticamente. -11) Firmate il vostro lavoro - Il certificato d'origine dello sviluppatore --------------------------------------------------------------------------- + +Firmate il vostro lavoro - Il certificato d'origine dello sviluppatore +---------------------------------------------------------------------- Per migliorare la tracciabilità su "chi ha fatto cosa", specialmente per quelle patch che per raggiungere lo stadio finale passano attraverso @@ -477,65 +424,17 @@ poi dovete solo aggiungere una riga che dice:: Signed-off-by: Random J Developer <random@developer.example.org> usando il vostro vero nome (spiacenti, non si accettano pseudonimi o -contributi anonimi). +contributi anonimi). Questo verrà fatto automaticamente se usate +``git commit -s``. Anche il ripristino di uno stato precedente dovrebbe +includere "Signed-off-by", se usate ``git revert -s`` questo verrà +fatto automaticamente. Alcune persone aggiungono delle etichette alla fine. Per ora queste verranno ignorate, ma potete farlo per meglio identificare procedure aziendali interne o per aggiungere dettagli circa la firma. -Se siete un manutentore di un sottosistema o di un ramo, qualche volta dovrete -modificare leggermente le patch che avete ricevuto al fine di poterle -integrare; questo perché il codice non è esattamente lo stesso nei vostri -sorgenti e in quelli dei vostri contributori. Se rispettate rigidamente la -regola (c), dovreste chiedere al mittente di rifare la patch, ma questo è -controproducente e una totale perdita di tempo ed energia. La regola (b) -vi permette di correggere il codice, ma poi diventa davvero maleducato cambiare -la patch di qualcuno e addossargli la responsabilità per i vostri bachi. -Per risolvere questo problema dovreste aggiungere una riga, fra l'ultimo -Signed-off-by e il vostro, che spiega la vostra modifica. Nonostante non ci -sia nulla di obbligatorio, un modo efficace è quello di indicare il vostro -nome o indirizzo email fra parentesi quadre, seguito da una breve descrizione; -questo renderà abbastanza visibile chi è responsabile per le modifiche -dell'ultimo minuto. Per esempio:: - - Signed-off-by: Random J Developer <random@developer.example.org> - [lucky@maintainer.example.org: struct foo moved from foo.c to foo.h] - Signed-off-by: Lucky K Maintainer <lucky@maintainer.example.org> - -Questa pratica è particolarmente utile se siete i manutentori di un ramo -stabile ma al contempo volete dare credito agli autori, tracciare e integrare -le modifiche, e proteggere i mittenti dalle lamentele. Notate che in nessuna -circostanza è permessa la modifica dell'identità dell'autore (l'intestazione -From), dato che è quella che appare nei changelog. - -Un appunto speciale per chi porta il codice su vecchie versioni. Sembra che -sia comune l'utile pratica di inserire un'indicazione circa l'origine della -patch all'inizio del messaggio di commit (appena dopo la riga dell'oggetto) -al fine di migliorare la tracciabilità. Per esempio, questo è quello che si -vede nel rilascio stabile 3.x-stable:: - - Date: Tue Oct 7 07:26:38 2014 -0400 - - libata: Un-break ATA blacklist - - commit 1c40279960bcd7d52dbdf1d466b20d24b99176c8 upstream. - -E qui quello che potrebbe vedersi su un kernel più vecchio dove la patch è -stata applicata:: - - Date: Tue May 13 22:12:27 2008 +0200 - - wireless, airo: waitbusy() won't delay - - [backport of 2.6 commit b7acbdfbd1f277c1eb23f344f899cfa4cd0bf36a] - -Qualunque sia il formato, questa informazione fornisce un importante aiuto -alle persone che vogliono seguire i vostri sorgenti, e quelle che cercano -dei bachi. - - -12) Quando utilizzare Acked-by:, Cc:, e Co-developed-by: --------------------------------------------------------- +Quando utilizzare Acked-by:, Cc:, e Co-developed-by: +---------------------------------------------------- L'etichetta Signed-off-by: indica che il firmatario è stato coinvolto nello sviluppo della patch, o che era nel suo percorso di consegna. @@ -604,8 +503,8 @@ Esempio di una patch sottomessa dall'autore Co-developed-by::: Co-developed-by: Submitting Co-Author <sub@coauthor.example.org> Signed-off-by: Submitting Co-Author <sub@coauthor.example.org> -13) Utilizzare Reported-by:, Tested-by:, Reviewed-by:, Suggested-by: e Fixes: ------------------------------------------------------------------------------ +Utilizzare Reported-by:, Tested-by:, Reviewed-by:, Suggested-by: e Fixes: +------------------------------------------------------------------------- L'etichetta Reported-by da credito alle persone che trovano e riportano i bachi e si spera che questo possa ispirarli ad aiutarci nuovamente in futuro. @@ -654,6 +553,13 @@ revisori conosciuti per la loro conoscenza sulla materia in oggetto e per la loro serietà nella revisione, accrescerà le probabilità che la vostra patch venga integrate nel kernel. +Quando si riceve una email sulla lista di discussione da un tester o +un revisore, le etichette Tested-by o Reviewd-by devono essere +aggiunte dall'autore quando invierà nuovamente la patch. Tuttavia, se +la patch è cambiata in modo significativo, queste etichette potrebbero +non avere più senso e quindi andrebbero rimosse. Solitamente si tiene traccia +della rimozione nel changelog della patch (subito dopo il separatore '---'). + L'etichetta Suggested-by: indica che l'idea della patch è stata suggerita dalla persona nominata e le da credito. Tenete a mente che questa etichetta non dovrebbe essere aggiunta senza un permesso esplicito, specialmente se @@ -669,8 +575,8 @@ Questo è il modo suggerito per indicare che un baco è stato corretto nella patch. Per maggiori dettagli leggete :ref:`it_describe_changes` -14) Il formato canonico delle patch ------------------------------------ +Il formato canonico delle patch +------------------------------- Questa sezione descrive il formato che dovrebbe essere usato per le patch. Notate che se state usando un repositorio ``git`` per salvare le vostre patch @@ -788,8 +694,8 @@ Maggiori dettagli sul formato delle patch nei riferimenti qui di seguito. .. _it_explicit_in_reply_to: -15) Usare esplicitamente In-Reply-To nell'intestazione ------------------------------------------------------- +Usare esplicitamente In-Reply-To nell'intestazione +-------------------------------------------------- Aggiungere manualmente In-Reply-To: nell'intestazione dell'e-mail potrebbe essere d'aiuto per associare una patch ad una discussione @@ -802,65 +708,6 @@ giungla di riferimenti all'interno dei programmi di posta. Se un collegamento ad una versione precedente di una serie di patch (per esempio, potete usarlo per l'email introduttiva alla serie). -16) Inviare richieste ``git pull`` ----------------------------------- - -Se avete una serie di patch, potrebbe essere più conveniente per un manutentore -tirarle dentro al repositorio del sottosistema attraverso l'operazione -``git pull``. Comunque, tenete presente che prendere patch da uno sviluppatore -in questo modo richiede un livello di fiducia più alto rispetto a prenderle da -una lista di discussione. Di conseguenza, molti manutentori sono riluttanti -ad accettare richieste di *pull*, specialmente dagli sviluppatori nuovi e -quindi sconosciuti. Se siete in dubbio, potete fare una richiesta di *pull* -come messaggio introduttivo ad una normale pubblicazione di patch, così -il manutentore avrà la possibilità di scegliere come integrarle. - -Una richiesta di *pull* dovrebbe avere nell'oggetto [GIT] o [PULL]. -La richiesta stessa dovrebbe includere il nome del repositorio e quello del -ramo su una singola riga; dovrebbe essere più o meno così:: - - Please pull from - - git://jdelvare.pck.nerim.net/jdelvare-2.6 i2c-for-linus - - to get these changes: - -Una richiesta di *pull* dovrebbe includere anche un messaggio generico -che dica cos'è incluso, una lista delle patch usando ``git shortlog``, e una -panoramica sugli effetti della serie di patch con ``diffstat``. Il modo più -semplice per ottenere tutte queste informazioni è, ovviamente, quello di -lasciar fare tutto a ``git`` con il comando ``git request-pull``. - -Alcuni manutentori (incluso Linus) vogliono vedere le richieste di *pull* -da commit firmati con GPG; questo fornisce una maggiore garanzia sul fatto -che siate stati proprio voi a fare la richiesta. In assenza di tale etichetta -firmata Linus, in particolare, non prenderà alcuna patch da siti pubblici come -GitHub. - -Il primo passo verso la creazione di questa etichetta firmata è quello di -creare una chiave GNUPG ed averla fatta firmare da uno o più sviluppatori -principali del kernel. Questo potrebbe essere difficile per i nuovi -sviluppatori, ma non ci sono altre vie. Andare alle conferenze potrebbe -essere un buon modo per trovare sviluppatori che possano firmare la vostra -chiave. - -Una volta che avete preparato la vostra serie di patch in ``git``, e volete che -qualcuno le prenda, create una etichetta firmata col comando ``git tag -s``. -Questo creerà una nuova etichetta che identifica l'ultimo commit della serie -contenente una firma creata con la vostra chiave privata. Avrete anche -l'opportunità di aggiungere un messaggio di changelog all'etichetta; questo è -il posto ideale per descrivere gli effetti della richiesta di *pull*. - -Se i sorgenti da cui il manutentore prenderà le patch non sono gli stessi del -repositorio su cui state lavorando, allora non dimenticatevi di caricare -l'etichetta firmata anche sui sorgenti pubblici. - -Quando generate una richiesta di *pull*, usate l'etichetta firmata come -obiettivo. Un comando come il seguente farà il suo dovere:: - - git request-pull master git://my.public.tree/linux.git my-signed-tag - - Riferimenti ----------- diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/arm64/elf_hwcaps.rst b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/elf_hwcaps.rst new file mode 100644 index 000000000000..9aa4637eac97 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/elf_hwcaps.rst @@ -0,0 +1,240 @@ +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst + +:Original: :ref:`Documentation/arm64/elf_hwcaps.rst <elf_hwcaps_index>` + +Translator: Bailu Lin <bailu.lin@vivo.com> + +================ +ARM64 ELF hwcaps +================ + +这篇文档描述了 arm64 ELF hwcaps 的用法和语义。 + + +1. 简介 +------- + +有些硬件或软件功能仅在某些 CPU 实现上和/或在具体某个内核配置上可用,但 +对于处于 EL0 的用户空间代码没有可用的架构发现机制。内核通过在辅助向量表 +公开一组称为 hwcaps 的标志而把这些功能暴露给用户空间。 + +用户空间软件可以通过获取辅助向量的 AT_HWCAP 或 AT_HWCAP2 条目来测试功能, +并测试是否设置了相关标志,例如:: + + bool floating_point_is_present(void) + { + unsigned long hwcaps = getauxval(AT_HWCAP); + if (hwcaps & HWCAP_FP) + return true; + + return false; + } + +如果软件依赖于 hwcap 描述的功能,在尝试使用该功能前则应检查相关的 hwcap +标志以验证该功能是否存在。 + +不能通过其他方式探查这些功能。当一个功能不可用时,尝试使用它可能导致不可 +预测的行为,并且无法保证能确切的知道该功能不可用,例如 SIGILL。 + + +2. Hwcaps 的说明 +---------------- + +大多数 hwcaps 旨在说明通过架构 ID 寄存器(处于 EL0 的用户空间代码无法访问) +描述的功能的存在。这些 hwcap 通过 ID 寄存器字段定义,并且应根据 ARM 体系 +结构参考手册(ARM ARM)中定义的字段来解释说明。 + +这些 hwcaps 以下面的形式描述:: + + idreg.field == val 表示有某个功能。 + +当 idreg.field 中有 val 时,hwcaps 表示 ARM ARM 定义的功能是有效的,但是 +并不是说要完全和 val 相等,也不是说 idreg.field 描述的其他功能就是缺失的。 + +其他 hwcaps 可能表明无法仅由 ID 寄存器描述的功能的存在。这些 hwcaps 可能 +没有被 ID 寄存器描述,需要参考其他文档。 + + +3. AT_HWCAP 中揭示的 hwcaps +--------------------------- + +HWCAP_FP + ID_AA64PFR0_EL1.FP == 0b0000 表示有此功能。 + +HWCAP_ASIMD + ID_AA64PFR0_EL1.AdvSIMD == 0b0000 表示有此功能。 + +HWCAP_EVTSTRM + 通用计时器频率配置为大约100KHz以生成事件。 + +HWCAP_AES + ID_AA64ISAR0_EL1.AES == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_PMULL + ID_AA64ISAR0_EL1.AES == 0b0010 表示有此功能。 + +HWCAP_SHA1 + ID_AA64ISAR0_EL1.SHA1 == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_SHA2 + ID_AA64ISAR0_EL1.SHA2 == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_CRC32 + ID_AA64ISAR0_EL1.CRC32 == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_ATOMICS + ID_AA64ISAR0_EL1.Atomic == 0b0010 表示有此功能。 + +HWCAP_FPHP + ID_AA64PFR0_EL1.FP == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_ASIMDHP + ID_AA64PFR0_EL1.AdvSIMD == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_CPUID + 根据 Documentation/arm64/cpu-feature-registers.rst 描述,EL0 可以访问 + 某些 ID 寄存器。 + + 这些 ID 寄存器可能表示功能的可用性。 + +HWCAP_ASIMDRDM + ID_AA64ISAR0_EL1.RDM == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_JSCVT + ID_AA64ISAR1_EL1.JSCVT == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_FCMA + ID_AA64ISAR1_EL1.FCMA == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_LRCPC + ID_AA64ISAR1_EL1.LRCPC == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_DCPOP + ID_AA64ISAR1_EL1.DPB == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_SHA3 + ID_AA64ISAR0_EL1.SHA3 == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_SM3 + ID_AA64ISAR0_EL1.SM3 == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_SM4 + ID_AA64ISAR0_EL1.SM4 == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_ASIMDDP + ID_AA64ISAR0_EL1.DP == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_SHA512 + ID_AA64ISAR0_EL1.SHA2 == 0b0010 表示有此功能。 + +HWCAP_SVE + ID_AA64PFR0_EL1.SVE == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_ASIMDFHM + ID_AA64ISAR0_EL1.FHM == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_DIT + ID_AA64PFR0_EL1.DIT == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_USCAT + ID_AA64MMFR2_EL1.AT == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_ILRCPC + ID_AA64ISAR1_EL1.LRCPC == 0b0010 表示有此功能。 + +HWCAP_FLAGM + ID_AA64ISAR0_EL1.TS == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_SSBS + ID_AA64PFR1_EL1.SSBS == 0b0010 表示有此功能。 + +HWCAP_SB + ID_AA64ISAR1_EL1.SB == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP_PACA + 如 Documentation/arm64/pointer-authentication.rst 所描述, + ID_AA64ISAR1_EL1.APA == 0b0001 或 ID_AA64ISAR1_EL1.API == 0b0001 + 表示有此功能。 + +HWCAP_PACG + 如 Documentation/arm64/pointer-authentication.rst 所描述, + ID_AA64ISAR1_EL1.GPA == 0b0001 或 ID_AA64ISAR1_EL1.GPI == 0b0001 + 表示有此功能。 + +HWCAP2_DCPODP + + ID_AA64ISAR1_EL1.DPB == 0b0010 表示有此功能。 + +HWCAP2_SVE2 + + ID_AA64ZFR0_EL1.SVEVer == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_SVEAES + + ID_AA64ZFR0_EL1.AES == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_SVEPMULL + + ID_AA64ZFR0_EL1.AES == 0b0010 表示有此功能。 + +HWCAP2_SVEBITPERM + + ID_AA64ZFR0_EL1.BitPerm == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_SVESHA3 + + ID_AA64ZFR0_EL1.SHA3 == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_SVESM4 + + ID_AA64ZFR0_EL1.SM4 == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_FLAGM2 + + ID_AA64ISAR0_EL1.TS == 0b0010 表示有此功能。 + +HWCAP2_FRINT + + ID_AA64ISAR1_EL1.FRINTTS == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_SVEI8MM + + ID_AA64ZFR0_EL1.I8MM == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_SVEF32MM + + ID_AA64ZFR0_EL1.F32MM == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_SVEF64MM + + ID_AA64ZFR0_EL1.F64MM == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_SVEBF16 + + ID_AA64ZFR0_EL1.BF16 == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_I8MM + + ID_AA64ISAR1_EL1.I8MM == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_BF16 + + ID_AA64ISAR1_EL1.BF16 == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_DGH + + ID_AA64ISAR1_EL1.DGH == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_RNG + + ID_AA64ISAR0_EL1.RNDR == 0b0001 表示有此功能。 + +HWCAP2_BTI + + ID_AA64PFR0_EL1.BT == 0b0001 表示有此功能。 + + +4. 未使用的 AT_HWCAP 位 +----------------------- + +为了与用户空间交互,内核保证 AT_HWCAP 的第62、63位将始终返回0。 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/arm64/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/index.rst index e31a6090384d..57dc5de5ccc5 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/arm64/index.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/index.rst @@ -15,3 +15,5 @@ ARM64 架构 amu hugetlbpage + perf + elf_hwcaps diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/arm64/perf.rst b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/perf.rst new file mode 100644 index 000000000000..9bf21d73f4d1 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/zh_CN/arm64/perf.rst @@ -0,0 +1,86 @@ +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 + +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst + +:Original: :ref:`Documentation/arm64/perf.rst <perf_index>` + +Translator: Bailu Lin <bailu.lin@vivo.com> + +============= +Perf 事件属性 +============= + +:作者: Andrew Murray <andrew.murray@arm.com> +:日期: 2019-03-06 + +exclude_user +------------ + +该属性排除用户空间。 + +用户空间始终运行在 EL0,因此该属性将排除 EL0。 + + +exclude_kernel +-------------- + +该属性排除内核空间。 + +打开 VHE 时内核运行在 EL2,不打开 VHE 时内核运行在 EL1。客户机 +内核总是运行在 EL1。 + +对于宿主机,该属性排除 EL1 和 VHE 上的 EL2。 + +对于客户机,该属性排除 EL1。请注意客户机从来不会运行在 EL2。 + + +exclude_hv +---------- + +该属性排除虚拟机监控器。 + +对于 VHE 宿主机该属性将被忽略,此时我们认为宿主机内核是虚拟机监 +控器。 + +对于 non-VHE 宿主机该属性将排除 EL2,因为虚拟机监控器运行在 EL2 +的任何代码主要用于客户机和宿主机的切换。 + +对于客户机该属性无效。请注意客户机从来不会运行在 EL2。 + + +exclude_host / exclude_guest +---------------------------- + +这些属性分别排除了 KVM 宿主机和客户机。 + +KVM 宿主机可能运行在 EL0(用户空间),EL1(non-VHE 内核)和 +EL2(VHE 内核 或 non-VHE 虚拟机监控器)。 + +KVM 客户机可能运行在 EL0(用户空间)和 EL1(内核)。 + +由于宿主机和客户机之间重叠的异常级别,我们不能仅仅依靠 PMU 的硬件异 +常过滤机制-因此我们必须启用/禁用对于客户机进入和退出的计数。而这在 +VHE 和 non-VHE 系统上表现不同。 + +对于 non-VHE 系统的 exclude_host 属性排除 EL2 - 在进入和退出客户 +机时,我们会根据 exclude_host 和 exclude_guest 属性在适当的情况下 +禁用/启用该事件。 + +对于 VHE 系统的 exclude_guest 属性排除 EL1,而对其中的 exclude_host +属性同时排除 EL0,EL2。在进入和退出客户机时,我们会适当地根据 +exclude_host 和 exclude_guest 属性包括/排除 EL0。 + +以上声明也适用于在 not-VHE 客户机使用这些属性时,但是请注意客户机从 +来不会运行在 EL2。 + + +准确性 +------ + +在 non-VHE 宿主机上,我们在 EL2 进入/退出宿主机/客户机的切换时启用/ +关闭计数器 -但是在启用/禁用计数器和进入/退出客户机之间存在一段延时。 +对于 exclude_host, 我们可以通过过滤 EL2 消除在客户机进入/退出边界 +上用于计数客户机事件的宿主机事件计数器。但是当使用 !exclude_hv 时, +在客户机进入/退出有一个小的停电窗口无法捕获到宿主机的事件。 + +在 VHE 系统没有停电窗口。 diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/index.rst index 186501d13bc1..9f2a8b003778 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/index.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/index.rst @@ -25,4 +25,5 @@ Linux Kernel中的文件系统 virtiofs debugfs + tmpfs diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/tmpfs.rst b/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/tmpfs.rst new file mode 100644 index 000000000000..6fd9d83b2db5 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/tmpfs.rst @@ -0,0 +1,146 @@ +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 + +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst + +:Original: Documentation/filesystems/tmpfs.rst + +translated by Wang Qing<wangqing@vivo.com> + +===== +Tmpfs +===== + +Tmpfs是一个将所有文件都保存在虚拟内存中的文件系统。 + +tmpfs中的所有内容都是临时的,也就是说没有任何文件会在硬盘上创建。 +如果卸载tmpfs实例,所有保存在其中的文件都会丢失。 + +tmpfs将所有文件保存在内核缓存中,随着文件内容增长或缩小可以将不需要的 +页面swap出去。它具有最大限制,可以通过“mount -o remount ...”调整。 + +和ramfs(创建tmpfs的模板)相比,tmpfs包含交换和限制检查。和tmpfs相似的另 +一个东西是RAM磁盘(/dev/ram*),可以在物理RAM中模拟固定大小的硬盘,并在 +此之上创建一个普通的文件系统。Ramdisks无法swap,因此无法调整它们的大小。 + +由于tmpfs完全保存于页面缓存和swap中,因此所有tmpfs页面将在/proc/meminfo +中显示为“Shmem”,而在free(1)中显示为“Shared”。请注意,这些计数还包括 +共享内存(shmem,请参阅ipcs(1))。获得计数的最可靠方法是使用df(1)和du(1)。 + +tmpfs具有以下用途: + +1) 内核总有一个无法看到的内部挂载,用于共享匿名映射和SYSV共享内存。 + + 挂载不依赖于CONFIG_TMPFS。如果CONFIG_TMPFS未设置,tmpfs对用户不可见。 + 但是内部机制始终存在。 + +2) glibc 2.2及更高版本期望将tmpfs挂载在/dev/shm上以用于POSIX共享内存 + (shm_open,shm_unlink)。添加内容到/etc/fstab应注意如下: + + tmpfs /dev/shm tmpfs defaults 0 0 + + 使用时需要记住创建挂载tmpfs的目录。 + + SYSV共享内存无需挂载,内部已默认支持。(在2.3内核版本中,必须挂载 + tmpfs的前身(shm fs)才能使用SYSV共享内存) + +3) 很多人(包括我)都觉的在/tmp和/var/tmp上挂载非常方便,并具有较大的 + swap分区。目前循环挂载tmpfs可以正常工作,所以大多数发布都应当可以 + 使用mkinitrd通过/tmp访问/tmp。 + +4) 也许还有更多我不知道的地方:-) + + +tmpfs有三个用于调整大小的挂载选项: + +========= =========================================================== +size tmpfs实例分配的字节数限制。默认值是不swap时物理RAM的一半。 + 如果tmpfs实例过大,机器将死锁,因为OOM处理将无法释放该内存。 +nr_blocks 与size相同,但以PAGE_SIZE为单位。 +nr_inodes tmpfs实例的最大inode个数。默认值是物理内存页数的一半,或者 + (有高端内存的机器)低端内存RAM的页数,二者以较低者为准。 +========= =========================================================== + +这些参数接受后缀k,m或g表示千,兆和千兆字节,可以在remount时更改。 +size参数也接受后缀%用来限制tmpfs实例占用物理RAM的百分比: +未指定size或nr_blocks时,默认值为size=50% + +如果nr_blocks=0(或size=0),block个数将不受限制;如果nr_inodes=0, +inode个数将不受限制。这样挂载通常是不明智的,因为它允许任何具有写权限的 +用户通过访问tmpfs耗尽机器上的所有内存;但同时这样做也会增强在多个CPU的 +场景下的访问。 + +tmpfs具有为所有文件设置NUMA内存分配策略挂载选项(如果启用了CONFIG_NUMA), +可以通过“mount -o remount ...”调整 + +======================== ========================= +mpol=default 采用进程分配策略 + (请参阅 set_mempolicy(2)) +mpol=prefer:Node 倾向从给定的节点分配 +mpol=bind:NodeList 只允许从指定的链表分配 +mpol=interleave 倾向于依次从每个节点分配 +mpol=interleave:NodeList 依次从每个节点分配 +mpol=local 优先本地节点分配内存 +======================== ========================= + +NodeList格式是以逗号分隔的十进制数字表示大小和范围,最大和最小范围是用- +分隔符的十进制数来表示。例如,mpol=bind0-3,5,7,9-15 + +带有有效NodeList的内存策略将按指定格式保存,在创建文件时使用。当任务在该 +文件系统上创建文件时,会使用到挂载时的内存策略NodeList选项,如果设置的话, +由调用任务的cpuset[请参见Documentation/admin-guide/cgroup-v1/cpusets.rst] +以及下面列出的可选标志约束。如果NodeLists为设置为空集,则文件的内存策略将 +恢复为“默认”策略。 + +NUMA内存分配策略有可选标志,可以用于模式结合。在挂载tmpfs时指定这些可选 +标志可以在NodeList之前生效。 +Documentation/admin-guide/mm/numa_memory_policy.rst列出所有可用的内存 +分配策略模式标志及其对内存策略。 + +:: + + =static 相当于 MPOL_F_STATIC_NODES + =relative 相当于 MPOL_F_RELATIVE_NODES + +例如,mpol=bind=staticNodeList相当于MPOL_BIND|MPOL_F_STATIC_NODES的分配策略 + +请注意,如果内核不支持NUMA,那么使用mpol选项挂载tmpfs将会失败;nodelist指定不 +在线的节点也会失败。如果您的系统依赖于此,但内核会运行不带NUMA功能(也许是安全 +revocery内核),或者具有较少的节点在线,建议从自动模式中省略mpol选项挂载选项。 +可以在以后通过“mount -o remount,mpol=Policy:NodeList MountPoint”添加到挂载点。 + +要指定初始根目录,可以使用如下挂载选项: + +==== ==================== +模式 权限用八进制数字表示 +uid 用户ID +gid 组ID +==== ==================== + +这些选项对remount没有任何影响。您可以通过chmod(1),chown(1)和chgrp(1)的更改 +已经挂载的参数。 + +tmpfs具有选择32位还是64位inode的挂载选项: + +======= ============= +inode64 使用64位inode +inode32 使用32位inode +======= ============= + +在32位内核上,默认是inode32,挂载时指定inode64会被拒绝。 +在64位内核上,默认配置是CONFIG_TMPFS_INODE64。inode64避免了单个设备上可能有多个 +具有相同inode编号的文件;比如32位应用程序使用glibc如果长期访问tmpfs,一旦达到33 +位inode编号,就有EOVERFLOW失败的危险,无法打开大于2GiB的文件,并返回EINVAL。 + +所以'mount -t tmpfs -o size=10G,nr_inodes=10k,mode=700 tmpfs /mytmpfs'将在 +/mytmpfs上挂载tmpfs实例,分配只能由root用户访问的10GB RAM/SWAP,可以有10240个 +inode的实例。 + + +:作者: + Christoph Rohland <cr@sap.com>, 1.12.01 +:更新: + Hugh Dickins, 4 June 2007 +:更新: + KOSAKI Motohiro, 16 Mar 2010 +:更新: + Chris Down, 13 July 2020 |