diff options
author | Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn> | 2022-08-19 04:09:42 +0300 |
---|---|---|
committer | Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> | 2022-09-27 22:21:42 +0300 |
commit | 78b07714c4ef4f7faeb4e7e57ed0530986ba8c88 (patch) | |
tree | 1f50348ced7b96f65a458245524083b692e5d309 /Documentation/translations | |
parent | 7114fe6f906cdec2d263c1c84cd0cf5f0726652f (diff) | |
download | linux-78b07714c4ef4f7faeb4e7e57ed0530986ba8c88.tar.xz |
docs/zh_CN: Fix two missing labels in zh_CN/process
* Add back still referenced labels in submitting-patches.rst and
email-clients.rst.
* Fix a typo.
Fixes: fdb34b18b959 ("docs/zh_CN: Update zh_CN/process/submitting-patches.rst to 5.19")
Fixes: d7aeaebb920f ("docs/zh_CN: Update zh_CN/process/email-clients.rst to 5.19")
Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Link: https://lore.kernel.org/r/Yv7i1tYMvK9J/NHj@bobwxc.mipc
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
-rw-r--r-- | Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst | 2 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst | 4 |
2 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst index fa113f071855..34d51cdadc7b 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst @@ -2,6 +2,8 @@ .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst +.. _cn_email_clients: + :Original: Documentation/process/email-clients.rst :译者: diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst index 26565abcbd8d..f8978f02057c 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst @@ -2,6 +2,8 @@ .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst +.. _cn_submittingpatches: + :Original: Documentation/process/submitting-patches.rst :译者: @@ -100,7 +102,7 @@ xyzzy do frotz”或“[I]changed xyzzy to do frotz”,就好像你在命令 你的补丁修复了一个缺陷,需要添加一个带有URL的标签指向邮件列表存档或缺陷跟踪器 的相关报告;如果该补丁是由一些早先邮件列表讨论或网络上的记录引起的,请指向它。 -当链接到邮件列表存档是,请首选lore.kernel.org邮件存档服务。用邮件中的 +当链接到邮件列表存档时,请首选lore.kernel.org邮件存档服务。用邮件中的 ``Message-ID`` 头(去掉尖括号)可以创建链接URL。例如:: Link: https://lore.kernel.org/r/30th.anniversary.repost@klaava.Helsinki.FI/ |