summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations/sp_SP/scheduler/sched-eevdf.rst
diff options
context:
space:
mode:
authorLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2024-09-17 17:44:08 +0300
committerLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2024-09-17 17:44:08 +0300
commitd58db3f3a00af00fce5f914c9d1a946ef7feecb6 (patch)
treefd5d20bd11d9ad86752d058fac000b4d1ccaddae /Documentation/translations/sp_SP/scheduler/sched-eevdf.rst
parent8202cc803f3d0a0a7f7e4c08ce575634a0220406 (diff)
parent4f77c3462308c62ffe7129cc18b9ac937f44b5a5 (diff)
downloadlinux-d58db3f3a00af00fce5f914c9d1a946ef7feecb6.tar.xz
Merge tag 'docs-6.12' of git://git.lwn.net/linux
Pull documentation update from Jonathan Corbet: "Another relatively mundane cycle for docs: - The beginning of an EEVDF scheduler document - More Chinese translations - A rethrashing of our bisection documentation ...plus the usual array of smaller fixes, and more than the usual number of typo fixes" * tag 'docs-6.12' of git://git.lwn.net/linux: (48 commits) Remove duplicate "and" in 'Linux NVMe docs. docs:filesystems: fix spelling and grammar mistakes docs:filesystem: fix mispelled words on autofs page docs:mm: fixed spelling and grammar mistakes on vmalloc kernel stack page Documentation: PCI: fix typo in pci.rst docs/zh_CN: add the translation of kbuild/gcc-plugins.rst docs/process: fix typos docs:mm: fix spelling mistakes in heterogeneous memory management page accel/qaic: Fix a typo docs/zh_CN: update the translation of security-bugs docs: block: Fix grammar and spelling mistakes in bfq-iosched.rst Documentation: Fix spelling mistakes Documentation/gpu: Fix typo in Documentation/gpu/komeda-kms.rst scripts: sphinx-pre-install: remove unnecessary double check for $cur_version Loongarch: KVM: Add KVM hypercalls documentation for LoongArch Documentation: Document the kernel flag bdev_allow_write_mounted docs: scheduler: completion: Update member of struct completion docs: kerneldoc-preamble.sty: Suppress extra spaces in CJK literal blocks docs: submitting-patches: Advertise b4 docs: update dev-tools/kcsan.rst url about KTSAN ...
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/sp_SP/scheduler/sched-eevdf.rst')
-rw-r--r--Documentation/translations/sp_SP/scheduler/sched-eevdf.rst58
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/scheduler/sched-eevdf.rst b/Documentation/translations/sp_SP/scheduler/sched-eevdf.rst
new file mode 100644
index 000000000000..d54736f297b8
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/scheduler/sched-eevdf.rst
@@ -0,0 +1,58 @@
+
+.. include:: ../disclaimer-sp.rst
+
+:Original: Documentation/scheduler/sched-eevdf.rst
+:Translator: Sergio González Collado <sergio.collado@gmail.com>
+
+======================
+Gestor de tareas EEVDF
+======================
+
+El gestor de tareas EEVDF, del inglés: "Earliest Eligible Virtual Deadline
+First", fue presentado por primera vez en una publicación científica en
+1995 [1]. El kernel de Linux comenzó a transicionar hacia EEVPF en la
+versión 6.6 (y como una nueva opción en 2024), alejándose del gestor
+de tareas CFS, en favor de una versión de EEVDF propuesta por Peter
+Zijlstra en 2023 [2-4]. Más información relativa a CFS puede encontrarse
+en Documentation/scheduler/sched-design-CFS.rst.
+
+De forma parecida a CFS, EEVDF intenta distribuir el tiempo de ejecución
+de la CPU de forma equitativa entre todas las tareas que tengan la misma
+prioridad y puedan ser ejecutables. Para eso, asigna un tiempo de
+ejecución virtual a cada tarea, creando un "retraso" que puede ser usado
+para determinar si una tarea ha recibido su cantidad justa de tiempo
+de ejecución en la CPU. De esta manera, una tarea con un "retraso"
+positivo, es porque se le debe tiempo de ejecución, mientras que una
+con "retraso" negativo implica que la tarea ha excedido su cuota de
+tiempo. EEVDF elige las tareas con un "retraso" mayor igual a cero y
+calcula un tiempo límite de ejecución virtual (VD, del inglés: virtual
+deadline) para cada una, eligiendo la tarea con la VD más próxima para
+ser ejecutada a continuación. Es importante darse cuenta que esto permite
+que la tareas que sean sensibles a la latencia que tengan porciones de
+tiempos de ejecución de CPU más cortos ser priorizadas, lo cual ayuda con
+su menor tiempo de respuesta.
+
+Ahora mismo se está discutiendo cómo gestionar esos "retrasos", especialmente
+en tareas que estén en un estado durmiente; pero en el momento en el que
+se escribe este texto EEVDF usa un mecanismo de "decaimiento" basado en el
+tiempo virtual de ejecución (VRT, del inglés: virtual run time). Esto previene
+a las tareas de abusar del sistema simplemente durmiendo brevemente para
+reajustar su retraso negativo: cuando una tarea duerme, esta permanece en
+la cola de ejecución pero marcada para "desencolado diferido", permitiendo
+a su retraso decaer a lo largo de VRT. Por tanto, las tareas que duerman
+por más tiempo eventualmente eliminarán su retraso. Finalmente, las tareas
+pueden adelantarse a otras si su VD es más próximo en el tiempo, y las
+tareas podrán pedir porciones de tiempo específicas con la nueva llamada
+del sistema sched_setattr(), todo esto facilitara el trabajo de las aplicaciones
+que sean sensibles a las latencias.
+
+REFERENCIAS
+===========
+
+[1] https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=805acf7726282721504c8f00575d91ebfd750564
+
+[2] https://lore.kernel.org/lkml/a79014e6-ea83-b316-1e12-2ae056bda6fa@linux.vnet.ibm.com/
+
+[3] https://lwn.net/Articles/969062/
+
+[4] https://lwn.net/Articles/925371/