diff options
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/sp_SP')
-rw-r--r-- | Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst | 3 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/translations/sp_SP/index.rst | 1 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/translations/sp_SP/process/handling-regressions.rst | 797 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/translations/sp_SP/process/howto.rst (renamed from Documentation/translations/sp_SP/howto.rst) | 2 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst | 4 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/translations/sp_SP/process/management-style.rst | 299 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst | 133 |
7 files changed, 1237 insertions, 2 deletions
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst b/Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst index a400034e95f9..841c2523e3dd 100644 --- a/Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst +++ b/Documentation/translations/sp_SP/disclaimer-sp.rst @@ -4,3 +4,6 @@ Si tiene alguna duda sobre la exactitud del contenido de esta traducción, la única referencia válida es la documentación oficial en inglés. + Además, por defecto, los enlaces a documentos redirigen a la + documentación en inglés, incluso si existe una versión traducida. + Consulte el índice para más información. diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/index.rst index 5c2a2131524b..c543b495c042 100644 --- a/Documentation/translations/sp_SP/index.rst +++ b/Documentation/translations/sp_SP/index.rst @@ -76,6 +76,5 @@ Traducciones al español .. toctree:: :maxdepth: 1 - howto process/index wrappers/memory-barriers diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/handling-regressions.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/handling-regressions.rst new file mode 100644 index 000000000000..aa0988985c55 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/handling-regressions.rst @@ -0,0 +1,797 @@ +.. include:: ../disclaimer-sp.rst + +:Translator: Sergio González Collado <sergio.collado@gmail.com> + +.. _sp_handling_regressions: + +Gestión de regresiones +++++++++++++++++++++++ + +*No causamos regresiones* -- este documento describe la que es la "primera +regla del desarrollo del kernel de Linux" y que implica en la práctica para +los desarrolladores. Y complementa la documentación: +Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst, que cubre el tema +desde el punto de vista de un usuario; si nunca ha leído ese texto, realice +al menos una lectura rápida del mismo antes de continuar. + +Las partes importantes (el "TL;DR") +=================================== + +#. Asegúrese de que los suscriptores a la lista `regression mailing list + <https://lore.kernel.org/regressions/>`_ (regressions@lists.linux.dev) + son conocedores con rapidez de cualquier nuevo informe de regresión: + + * Cuando se reciba un correo que no incluyó a la lista, inclúyalo en la + conversación de los correos, mandando un breve "Reply-all" con la + lista en CCed. + + * Mande o redirija cualquier informe originado en los gestores de bugs + a la lista. + +#. Haga que el bot del kernel de Linux "regzbot" realice el seguimiento del + incidente (esto es opcional, pero recomendado). + + * Para reportes enviados por correo, verificar si contiene alguna línea + como ``#regzbot introduced v5.13..v5.14-rc1``. Si no, mandar una + respuesta (con la lista de regresiones en CC) que contenga un párrafo + como el siguiente, lo que le indica a regzbot cuando empezó a suceder + el incidente:: + + #regzbot ^introduced 1f2e3d4c5b6a + + * Cuando se mandan informes desde un gestor de incidentes a la lista de + regresiones(ver más arriba), incluir un párrafo como el siguiente:: + + #regzbot introduced: v5.13..v5.14-rc1 + #regzbot from: Some N. Ice Human <some.human@example.com> + #regzbot monitor: http://some.bugtracker.example.com/ticket?id=123456789 + +#. Cuando se manden correcciones para las regresiones, añadir etiquetas + "Link:" a la descripción, apuntado a todos los sitios donde se informó + del incidente, como se indica en el documento: + Documentation/process/submitting-patches.rst y + :ref:`Documentation/process/5.Posting.rst <development_posting>`. + +#. Intente arreglar las regresiones rápidamente una vez la causa haya sido + identificada; las correcciones para la mayor parte de las regresiones + deberían ser integradas en menos de dos semanas, pero algunas pueden + resolverse en dos o tres días. + +Detalles importantes para desarrolladores en la regresiones de kernel de Linux +============================================================================== + +Puntos básicos importantes más en detalle +----------------------------------------- + +Qué hacer cuando se recibe un aviso de regresión. +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Asegúrese de que el programa de gestión de regresiones del kernel de Linux +y los subscritos a la lista de correo `regression mailing list +<https://lore.kernel.org/regressions/>`_ (regressions@lists.linux.dev) son +conocedores de cualquier nuevo informe de regresión: + + * Cuando se recibe un informe por email que no tiene en CC la lista, + inmediatamente meterla en el la cadena de emails mandado al menos un + breve "Reply-all" con la lista en CC; Intentar asegurar que la lista es + añadida en CC de nuevo en caso de que alguna respuesta la omita de la + lista. + + * Si un informe enviado a un gestor de defectos, llega a su correo, + reenvíelo o redirijalo a la lista. Considere verificar los archivos de + la lista de antemano, si la persona que lo ha informado, lo ha enviado + anteriormente, como se indica en: + Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst. + +Cuando se realice cualquiera de las acciones anteriores, considere +inmediatamente iniciar el seguimiento de la regresión con "regzbot" el +gestor de regresiones del kernel de Linux. + + * Para los informes enviados por email, verificar si se ha incluido un + comando a "regzbot", como ``#regzbot introduced 1f2e3d4c5b6a``. Si no es + así, envíe una respuesta (con la lista de regresiones en CC) con un + párrafo como el siguiente:: + + #regzbot ^introduced: v5.13..v5.14-rc1 + + Esto indica a regzbot el rango de versiones en el cual es defecto + comenzó a suceder; Puede especificar un rango usando los identificadores + de los commits así como un único commit, en caso en el que el informante + haya identificado el commit causante con 'bisect'. + + Tenga en cuenta que el acento circunflejo (^) antes de "introduced": + Esto indica a regzbot, que debe tratar el email padre (el que ha sido + respondido) como el informeinicial para la regresión que quiere ser + seguida. Esto es importante, ya que regzbot buscará más tarde parches + con etiquetas "Link:" que apunten al al informe de losarchivos de + lore.kernel.org. + + * Cuando mande informes de regresiones a un gestor de defectos, incluya un + párrafo con los siguientes comandos a regzbot:: + + #regzbot introduced: 1f2e3d4c5b6a + #regzbot from: Some N. Ice Human <some.human@example.com> + #regzbot monitor: http://some.bugtracker.example.com/ticket?id=123456789 + + Regzbot asociará automáticamente parches con el informe que contengan + las etiquetas "Link:" apuntando a su email o el ticket indicado. + +Qué es importante cuando se corrigen regresiones +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +No se necesita hacer nada especial cuando se mandan las correcciones para +las regresiones únicamente recordar lo que se explica en los documentos: +Documentation/process/submitting-patches.rst, +:ref:`Documentation/process/5.Posting.rst <development_posting>`, y +Documentation/process/stable-kernel-rules.rst + + * Apunte a todos los lugares donde el incidente se reportó usando la + etiqueta "Link:" :: + + Link: https://lore.kernel.org/r/30th.anniversary.repost@klaava.Helsinki.FI/ + Link: https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=1234567890 + + * Añada la etiqueta "Fixes:" para indicar el commit causante de la + regresión. + + * Si el culpable ha sido "mergeado" en un ciclo de desarrollo anterior, + marque explícitamente el fix para retro-importarlo usando la etiqueta + ``Cc: stable@vger.kernel.org`` tag. + +Todo esto se espera y es importante en una regresión, ya que estas +etiquetas son de gran valor para todos (incluido usted) que pueda estar +mirando en ese incidente semanas, meses o años después. Estas etiquetas son +también cruciales para las herramientas y scripts usados por otros +desarrolladores del kernel o distribuciones de Linux; una de esas +herramientas es regzbot, el cual depende mucho de las etiquetas "Link:" +para asociar los informes por regresiones con los cambios que las +resuelven. + + +Priorización del trabajo en arreglar regresiones +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Al final, los desarrolladores deberían hacer lo posible para evitar a los +usuarios situaciones donde una regresión les deje solo tres opciones: + + * Ejecutar el kernel con una regresión que afecta seriamente al uso. + + * Cambiar a un kernel nuevo o mas antiguo -- rebajarse a una versión + soportada del kernel que no tenga las funcionalidades requeridas. + + * Continuar ejecutando una versión desfasada y potencialmente insegura del + kernel por más de dos semanas después de que el causante de una regresión + fuese identificado. + +Cómo se ejecuta esto depende mucho de la situación. A continuación se +presentan unas reglas generales, en orden de importancia: + + * Priorice el trabajo en la gestión de los informes de la regresión y + arreglar la regresión por encima de cualquier otro trabajo en el kernel + de Linux, a menos que lo último afecte profundamente a efectos de + seguridad, o cause errores en los que haya pérdida o daño de datos. + + * Considere siempre revertir los commits responsables y re-aplicarlos + después, junto con las correcciones necesarias, ya que esto puede la + forma menos peligrosa y más rápida de arreglar la regresión. + + * Los desarrolladores deberían gestionar la regresión en todos los kernels + soportados de la serie, pero son libres de delegar el trabajo al equipo + permanente el incidente no hubiese ocurrido en la línea principal. + + * Intente resolver cualquier regresión que apareciera en el ciclo de + desarrollo antes de que este acabe. Si se teme que una corrección + pudiera ser demasiado arriesgada para aplicarla días antes de una + liberación de la línea principal de desarrollo, dejar decidir a Linus: + mande la corrección a él de forma separada, tan pronto como sea posible + con una explicación de la situación. El podrá decidir, y posponer la + liberación si fuese necesario, por ejemplo si aparecieran múltiples + cambios como ese. + + * Gestione las regresiones en la rama estable, de largo término, o la + propia rama principal de las versiones, con más urgencia que la + regresiones en las preliberaciones. Esto cambia después de la liberación + de la quinta pre-liberación, aka "-rc5": la rama principal entonces se + vuelve más importante, asegurar que todas las mejoras y correcciones son + idealmente testeados juntos por al menos una semana antes de que Linux + libere la nueva versión en la rama principal. + + * Intente arreglar regresiones en un intervalo de una semana después de + que se ha identificado el responsable, si el incidente fue introducido + en alguno de los siguientes casos: + + * una versión estable/largo-plazo reciente + + * en el último ciclo de desarrollo de la rama principal + + En el último caso (por ejemplo v5.14), intentar gestionar las + regresiones incluso más rápido, si la versión estable precedente (v5.13) + ha de ser abandonada pronto o ya se ha etiquetado como de final de vida + (EOL de las siglas en inglés End-of-Life) -- esto sucede usualmente + sobre tres o cuatro semanas después de una liberación de una versión en + la rama principal. + + * Intente arreglar cualquier otra regresión en un periodo de dos semanas + después de que el culpable haya sido identificado. Dos o tres semanas + adicionales son aceptables para regresiones de rendimiento y otros + incidentes que son molestos, pero no bloquean a nadie la ejecución de + Linux (a menos que se un incidente en el ciclo de desarrollo actual, en + ese caso se debería gestionar antes de la liberación de la versión). + Unas semanas son aceptables si la regresión únicamente puede ser + arreglada con un cambio arriesgado y al mismo tiempo únicamente afecta a + unos pocos usuarios; también está bien si se usa tanto tiempo como fuera + necesario si la regresión está presente en la segunda versión más nueva + de largo plazo del kernel. + +Nota: Los intervalos de tiempo mencionados anteriormente para la resolución +de las regresiones, incluyen la verificación de esta, revisión e inclusión +en la rama principal, idealmente con la corrección incluida en la rama +"linux-next" al menos brevemente. Esto conllevará retrasos que también se +tienen tener en cuenta. + +Se espera que los maintainers de los subsistemas, ayuden en conseguir esos +tiempos, haciendo revisiones con prontitud y gestionando con rapidez los +parches aceptados. Esto puede resultar en tener que mandar peticiones de +git-pull antes o de forma más frecuente que lo normal; dependiendo del +arreglo, podría incluso ser aceptable saltarse la verificación en +linux-next. Especialmente para las correcciones en las ramas de los kernels +estable y de largo plazo necesitan ser gestionadas rápidamente, y las +correcciones necesitan ser incluidas en la rama principal antes de que +puedan ser incluidas posteriormente a las series precedentes. + + +Más aspectos sobre regresiones que los desarrolladores deben saber +------------------------------------------------------------------ + +Cómo tratar con cambios donde se sabe que hay riesgo de regresión +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Evalué cómo de grande es el riesgo de una regresión, por ejemplo realizando +una búsqueda en las distribuciones de linux y en Git forges. Considere +también preguntar a otros desarrolladores o proyectos que pudieran ser +afectados para evaluar o incluso testear el cambio propuesto; si +apareciesen problemas, quizás se pudiera encontrar una solución aceptable +para todos. + +Si al final, el riesgo de la regresión parece ser relativamente pequeño, +entonces adelante con el cambio, pero siempre informe a todas las partes +involucradas del posible riesgo. Por tanto, asegúrese de que la descripción +del parche, se hace explícito este hecho. Una vez el cambio ha sido +integrado, informe al gestor de regresiones de Linux y a las listas de +correo de regresiones sobre el riesgo, de manera que cualquiera que tenga +el cambio en el radar, en el caso de que aparezcan reportes. Dependiendo +del riesgo, quizás se quiera preguntar al mantenedor del subsistema, que +mencione el hecho en su línea principal de desarrollo. + +¿Qué más hay que saber sobre regresiones? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Repase la documentación: Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst, +esta cubre otros aspectos a tener a en cuenta y conocer: + + * la finalidad de la "regla de no regresión" + + * qué incidencias no se califican como regresión + + * quién es el responsable de identificar la causa raíz de una regresión + + * cómo gestionar situaciones difíciles, como por ejemplo cuando una + regresión es causada por una corrección de seguridad o cuando una + regresión causa otra regresión + +A quién preguntar por consejo cuando se trata de regresiones +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Mande un email a la lista de correo de regresiones +(regressions@lists.linux.dev) y CC al seguidor de regresiones del kernel de +Linux (regressions@leemhuis.info); Si el incidente pudiera ser mejor +gestionarlo en privado, puede omitirse la lista. + + +Más sobre la gestión de regresiones con regzbot +----------------------------------------------- + +¿Por qué el kernel de Linux tiene un gestor de regresiones, y por qué se usa regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Reglas como "no regresiones" necesitan asegurar que se cumplen, de otro +modo se romperían accidentalmente o a propósito. La historia ha mostrado +que esto es verdad también para el kernel de Linux. Esto es por lo que +Thorsten Leemhuis se ofreció como voluntario para dar una solución a esto, +con el gestor de regresiones del kernel de Linux. A nadie se le paga por +hacer esto, y esa es la razón por la gestión de regresiones es un servicio +con el "mejor esfuerzo". + +Intentos iniciales de gestionar manualmente las regresiones han demostrado +que es una tarea extenuante y frustrante, y por esa razón se dejaron de +hacer después de un tiempo. Para evitar que volviese a suceder esto, +Thorsten desarrollo regbot para facilitar el trabajo, con el objetivo a +largo plazo de automatizar la gestión de regresiones tanto como fuese +posible para cualquiera que estuviese involucrado. + +¿Cómo funciona el seguimiento de regresiones con regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +El bot monitoriza las respuestas de los informes de las regresiones +identificadas. Adicionalmente mira si se han publicado o enviado parches +que hagan referencia a esos informes con la etiqueta: "Link:"; respuestas a +esos parches también se siguen. Combinando esta información, también +proporciona una buena imagen del estado actual del proceso de corrección. + +Regzbot intenta hacer todo este trabajo con tan poco retraso como sea +posible tanto para la gente que lo reporta, como para los desarrolladores. +De hecho, solo los informantes son requeridos para una tarea adicional: +necesitan informar a regzbot con el comando ``#regzbot introduced`` +indicado anteriormente; si no hacen esto, alguien más puede hacerlo usando +``#regzbot ^introduced``. + +Para los desarrolladores normalmente no hay un trabajo adicional que +realizar, únicamente necesitan asegurarse una cosa, que ya se hacía mucho +antes de que regzbot apareciera: añadir las etiquetas "Link:" a la +descripción del parche apuntando a todos los informes sobre el error +corregido. + +¿Tengo que usar regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Hacerlo es por el bien de todo el mundo, tanto los mantenedores del kernel, +como Linus Torvalds dependen parcialmente en regzbot para seguir su trabajo +-- por ejemplo cuando deciden liberar una nueva versión o ampliar la fase de +desarrollo. Para esto necesitan conocer todas las regresiones que están sin +corregir; para esto, es conocido que Linux mira los informes semanales que +manda regzbot. + +¿He de informar a regzbot cada regresión que encuentre? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Idealmente, sí: todos somos humanos y olvidamos fácilmente los problemas +cuando algo más importante aparece inesperadamente -- por ejemplo un +problema mayor en el kernel de Linux o algo en la vida real que nos mantenga +alejados de los teclados por un tiempo. Por eso es mejor informar a regzbot +sobre cada regresión, excepto cuando inmediatamente escribimos un parche y +los mandamos al árbol de desarrollo en el que se integran habitualmente a +la serie del kernel. + +¿Cómo ver qué regresiones esta siguiendo regbot actualmente? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Verifique el `interfaz web de regzbot <https://linux-regtracking.leemhuis.info/regzbot/>`_ +para ver la última información; o `busque el último informe de regresiones +<https://lore.kernel.org/lkml/?q=%22Linux+regressions+report%22+f%3Aregzbot>`_, +el cual suele ser enviado por regzbot una vez a la semana el domingo por la +noche (UTC), lo cual es unas horas antes de que Linus normalmente anuncie +las "(pre-)releases". + +¿Qué sitios supervisa regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Regzbot supervisa las listas de correo más importantes de Linux, como +también las de los repositorios linux-next, mainline y stable/longterm. + + +¿Qué tipos de incidentes han de ser monitorizados por regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +El bot debe hacer seguimiento de las regresiones, y por tanto por favor, +no involucre a regzbot para incidencias normales. Pero es correcto para +el gestor de incidencias de kernel de Linux, monitorizar incidentes +graves, como informes sobre cuelgues, corrupción de datos o errores +internos (Panic, Oops, BUG(), warning, ...). + + +¿Puedo añadir una regresión detectada por un sistema de CI al seguimiento de regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Siéntase libre de hacerlo, si la regresión en concreto puede tener un +impacto en casos de uso prácticos y por tanto ser detectado por los usuarios; +Así, por favor no involucre a regzbot en regresiones teóricas que +difícilmente pudieran manifestarse en un uso real. + +¿Cómo interactuar con regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Usando el comando 'regzbot' en una respuesta directa o indirecta al correo +con el informe de regresión. Ese comando necesita estar en su propio +párrafo (debe estar separado del resto del texto usando líneas en blanco): + +Por ejemplo ``#regzbot introduced <version or commit>``, que hace que regzbot +considere el correo como un informe de regressión que se ha de añadir al +seguimiento, como se ha descrito anteriormente; ``#regzbot ^introduced <version or commit>`` +es otro ejemplo del comando, el cual indica a regzbot que considere el email +anterior como el informe de una regresión que se ha de comenzar a monitorizar. + +Una vez uno de esos dos comandos se ha utilizado, se pueden usar otros +comandos regzbot en respuestas directas o indirectas al informe. Puede +escribirlos debajo de uno de los comandos anteriormente usados o en las +respuestas al correo en el que se uso como respuesta a ese correo: + + * Definir o actualizar el título:: + + #regzbot title: foo + + * Monitorizar una discusión o un tiquet de bugzilla.kernel.org donde + aspectos adicionales del incidente o de la corrección se están + comentando -- por ejemplo presentar un parche que corrige la regresión:: + + #regzbot monitor: https://lore.kernel.org/all/30th.anniversary.repost@klaava.Helsinki.FI/ + + Monitorizar solamente funciona para lore.kernel.org y bugzilla.kernel.org; + regzbot considerará todos los mensajes en ese hilo o el tiquet como + relacionados al proceso de corrección. + + * Indicar a un lugar donde más detalles de interés, como un mensaje en una + lista de correo o un tiquet en un gestor de incidencias que pueden estar + levemente relacionados, pero con un tema diferente:: + + #regzbot link: https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=123456789 + + * Identificar una regresión como corregida por un commit que se ha mandado + aguas arriba o se ha publicado:: + + #regzbot fixed-by: 1f2e3d4c5d + + + * Identificar una regresión como un duplicado de otra que ya es seguida + por regzbot:: + + #regzbot dup-of: https://lore.kernel.org/all/30th.anniversary.repost@klaava.Helsinki.FI/ + + * Identificar una regresión como inválida:: + + #regzbot invalid: wasn't a regression, problem has always existed + + +¿Algo más que decir sobre regzbot y sus comandos? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Hay información más detallada y actualizada sobre el bot de seguimiento de +regresiones del kernel de Linux en: `project page <https://gitlab.com/knurd42/regzbot>`_, +y entre otros contiene una `guia de inicio <https://gitlab.com/knurd42/regzbot/-/blob/main/docs/getting_started.md>`_ +y `documentación de referencia <https://gitlab.com/knurd42/regzbot/-/blob/main/docs/reference.md>`_ +Ambos contienen más detalles que las secciones anteriores. + + +Citas de Linus sobre regresiones +-------------------------------- + +A continuación se encuentran unos ejemplos reales (traducidos) de como +Linus Torvalds espera que se gestionen las regresiones: + + + * De 2017-10-26 (1/2) + <https://lore.kernel.org/lkml/CA+55aFwiiQYJ+YoLKCXjN_beDVfu38mg=Ggg5LFOcqHE8Qi7Zw@mail.gmail.com/>`_:: + + Si rompes la configuración de los espacios de usuario ESO ES UNA REGRESIÓN. + + No está bien decir "pero nosotros arreglaremos la configuración del espacio + de usuario". + + Realmente. NO ESTÁ BIEN. + + [...] + + La primera regla es: + + - no causamos regresiones + + y el corolario es que cuando una regresión pasa, lo admitimos y lo + arreglamos, en vez de echar la culpa al espacio de usuario. + + El hecho de que aparentemente se haya negado la regresión durante + tres semanas, significa que lo revertiré y dejaré de integrar peticiones + de apparmor hasta que la gente involucrada entienda como se hace + el desarrollo del kernel. + + + * De `2017-10-26 (2/2) + <https://lore.kernel.org/lkml/CA+55aFxW7NMAMvYhkvz1UPbUTUJewRt6Yb51QAx5RtrWOwjebg@mail.gmail.com/>`_:: + + La gente debería sentirse libre de actualizar su kernel y simplemente + no preocuparse por ello. + + Me niego a imponer una limitación del tipo "solo puede actualizar + el kernel si actualiza otro programa". Si el kernel trabaja para tí, + la regla es que continúe trabajando para tí. + + Ha habido algunas excepciones, pero son pocas y separadas entre sí, y + generalmente tienen una razón fundamental para haber sucedido, que era + básicamente inevitable, y la gente intentó evitarlas por todos los + medios. Quizás no podamos mantener el hardware más, después de que han + pasado décadas y nadie los usacon kernel modernos. Quizás haya un + problema de seguridad serio con cómo hicimos las cosas, y la gente + depende de un modelo fundamentalmente roto. Quizás haya algún otro roto + fundamental, que tenga que tener una _flag_ y por razones internas y + fundamentales. + + Y nótese que esto trata sobre *romper* los entornos de la gente. + + Cambios de comportamiento pasan, y quizás no se mantengan algunas + funcionalidades más. Hay un número de campos en /proc/<pid>/stat que + se imprimen como ceros, simplemente porque ni siquiera existen ya en + kernel, o porque mostrarlos era un error (típica una fuga de + información). Pero los números se sustituyeron por ceros, así que + el código que se usaba para parsear esos campos todavía existe. El + usuario puede no ver todo lo que podía ver antes, y por eso el + omportamiento es claramente diferente, pero las cosas todavía + _funcionan_, incluso si no se puede mostrar información sensible + (o que no es ya importante). + + Pero si algo realmente se rompe, entonces el cambio debe de arreglarse + o revertirse. Y se arregla en el *kernel*. No diciendo "bueno, arreglaremos + tu espacio de usuario". Ha sido un cambio en el kernel el que creo + el problema, entonces ha de ser el kernel el que lo corrija, porque + tenemos un modelo de "actualización". Pero no tenemos una "actualización + con el nuevo espacio de usuario". + + Y yo seriamente me negaré a coger código de gente que no entiende y + honre esta sencilla regla. + + Y esta regla no va a cambiar. + + Y sí, me doy cuenta que el kernel es "especial" en este respecto. Y + estoy orgulloso de ello. + + Y he visto, y puedo señalar, muchos proyectos que dicen "Tenemos que + romper ese caso de uso para poder hacer progresos" o "estabas basandote + en comportamientos no documentados, debe ser duro ser tú" o "hay una + forma mejor de hacer lo que quieres hacer, y tienes que cambiar a esa + nueva forma", y yo simplemente no pienso que eso sea aceptable fuera + de una fase alfa muy temprana que tenga usuarios experimentales que + saben a lo que se han apuntado. El kernel no ha estado en esta + situación en las dos últimas décadas. + + Nosotros rompemos la API _dentro_ del kernel todo el tiempo. Y + arreglaremos los problemas internos diciendo "tú ahora necesitas + hacer XYZ", pero entonces es sobre la API interna del kernel y la + gente que hace esto entonces tendrá obviamente que arreglar todos + los usos de esa API del kernel. Nadie puede decir "ahora, yo he roto + la API que usas, y ahora tú necesitas arreglarlo". Quién rompa algo, + lo arregla también. + + Y nosotros, simplemente, no rompemos el espacio de usuario. + + * De `2020-05-21 + <https://lore.kernel.org/all/CAHk-=wiVi7mSrsMP=fLXQrXK_UimybW=ziLOwSzFTtoXUacWVQ@mail.gmail.com/>`_:: + + Las reglas sobre regresiones nunca han sido sobre ningún tipo de + comportamiento documentado, o dónde está situado el código. + + Las reglas sobre regresiones son siempre sobre "roturas en el + flujo de trabajo del usuario". + + Los usuarios son literalmente la _única_ cosa que importa. + + Argumentaciones como "no debería haber usado esto" o "ese + comportamiento es indefinido, es su culpa que su aplicación no + funcione" o "eso solía funcionar únicamente por un bug del kernel" son + irrelevantes. + + Ahora, la realidad nunca es blanca o negra. Así hemos tenido situaciones + como "un serio incidente de seguridad" etc que solamente nos fuerza + a hacer cambios que pueden romper el espacio de usuario. Pero incluso + entonces la regla es que realmente no hay otras opciones para que + las cosas sigan funcionando. + + Y obviamente, si los usuarios tardan años en darse cuenta que algo + se ha roto, o si hay formas adecuadas para sortear la rotura que + no causen muchos problemas para los usuarios (por ejemplo: "hay un + puñado de usuarios, y estos pueden usar la línea de comandos del + kernel para evitarlos"; ese tipo de casos), en esos casos se ha sido + un poco menos estricto. + + Pero no, "eso que está documentado que está roto" (si es dado a que + el código estaba en preparación o porque el manual dice otra cosa) eso + es irrelevante. Si preparar el código es tan útil que la gente, + acaba usando, esto implica que básicamente es código del kernel con + una señal diciendo "por favor limpiar esto". + + El otro lado de la moneda es que la gente que habla sobre "estabilidad + de las APIs" están totalmente equivocados. Las APIs tampoco importan. + Se puede hacer cualquier cambio que se quiera a una API ... siempre y + cuando nadie se de cuenta. + + De nuevo, la regla de las regresiones no trata sobre la documentación, + tampoco sobre las APIs y tampoco sobre las fases de la Luna. + + Únicamente trata sobre "hemos causado problemas al espacio de usuario que + antes funcionaba". + + * De `2017-11-05 + <https://lore.kernel.org/all/CA+55aFzUvbGjD8nQ-+3oiMBx14c_6zOj2n7KLN3UsJ-qsd4Dcw@mail.gmail.com/>`_:: + + Y nuestra regla sobre las regresiones nunca ha sido "el comportamiento + no cambia". Eso podría significar que nunca podríamos hacer ningún + cambio. + + Por ejemplo, hacemos cosas como añadir una nueva gestión de + errores etc todo el tiempo, con lo cual a veces incluso añadimos + tests en el directorio de kselftest. + + Así que claramente cambia el comportamiento todo el tiempo y + nosotros no consideramos eso una regresión per se. + + La regla para regresiones para el kernel es para cuando se + rompe algo en el espacio de usuario. No en algún test. No en + "mira, antes podía hacer X, y ahora no puedo". + + * De `2018-08-03 + <https://lore.kernel.org/all/CA+55aFwWZX=CXmWDTkDGb36kf12XmTehmQjbiMPCqCRG2hi9kw@mail.gmail.com/>`_:: + + ESTÁS OLVIDANDO LA REGLA #1 DEL KERNEL. + + No hacemos regresiones, y no hacemos regresiones porque estás 100% + equivocado. + + Y la razón que apuntas en tú opinión es exactamente *PORQUÉ* estás + equivocado. + + Tus "buenas razones" son honradas y pura basura. + + El punto de "no hacemos regresiones" es para que la gente pueda + actualizar el kernel y nunca tengan que preocuparse por ello. + + > El kernel tiene un bug que ha de ser arreglado + + Eso es *TOTALMENTE* insustancial. + + Chicos, si algo estaba roto o no, NO IMPORTA. + + ¿Porqué? + + Los errores pasan. Eso es un hecho de la vida. Discutir que + "tenemos que romper algo porque estábamos arreglando un error" es + una locura. Arreglamos decenas de errores cada dia, pensando que + "arreglando un bug" significa que podemos romper otra cosa es algo + que simplemente NO ES VERDAD. + + Así que los bugs no son realmente relevantes para la discusión. Estos + suceden y se detectan, se arreglan, y no tienen nada que ver con + "rompemos a los usuarios". + + Porque la única cosa que importa ES EL USUARIO. + + ¿Cómo de complicado es eso de comprender? + + Cualquier persona que use "pero no funcionaba correctamente" es + un argumento no tiene la razón. Con respecto al USUARIO, no era + erróneo - funcionaba para él/ella. + + Quizás funcionaba *porque* el usuario había tenido el bug en cuenta, + y quizás funcionaba porque el usuario no lo había notado - de nuevo + no importa. Funcionaba para el usuario. + + Romper el flujo del trabajo de un usuario, debido a un "bug" es la + PEOR razón que se pueda usar. + + Es básicamente decir "He cogido algo que funcionaba, y lo he roto, + pero ahora es mejor". ¿No ves que un argumento como este es j*didamente + absurdo? + + y sin usuarios, tu programa no es un programa, es una pieza de + código sin finalidad que puedes perfectamente tirar a la basura. + + Seriamente. Esto es *porque* la regla #1 para el desarrollo del + kernel es "no rompemos el espacio de usuario". Porque "He arreglado + un error" PARA NADA ES UN ARGUMENTO si esa corrección del código + rompe el espacio de usuario. + + si actualizamos el kernel TODO EL TIEMPO, sin actualizar ningún otro + programa en absoluto. Y esto es absolutamente necesario, porque + las dependencias son terribles. + + Y esto es necesario simplemente porque yo como desarrollador del + kernel no actualizo al azar otras herramientas que ni siquiera me + importan como desarrollador del kernel, y yo quiero que mis usuarios + se sientan a salvo haciendo lo mismo. + + Así que no. Tu regla está COMPLETAMENTE equivocada. Si no puedes + actualizar el kernel sin actualizar otro binario al azar, entonces + tenemos un problema. + + * De `2021-06-05 + <https://lore.kernel.org/all/CAHk-=wiUVqHN76YUwhkjZzwTdjMMJf_zN4+u7vEJjmEGh3recw@mail.gmail.com/>`_:: + + NO HAY ARGUMENTOS VÁLIDOS PARA UNA REGRESIÓN. + + Honestamente, la gente de seguridad necesita entender que "no funciona" + no es un caso de éxito sobre seguridad. Es un caso de fallo. + + Sí, "no funciona" puede ser seguro. Pero en este caso es totalmente + inutil. + + * De `2011-05-06 (1/3) + <https://lore.kernel.org/all/BANLkTim9YvResB+PwRp7QTK-a5VNg2PvmQ@mail.gmail.com/>`_:: + + La compatibilidad de los binarios es más importante. + + Y si los binarios no usan el interfaz para parsear el formato + (o justamente lo parsea incorrectamente - como el reciente ejemplo + de añadir uuid al /proc/self/mountinfo), entonces es una regresión. + + Y las regresiones se revierten, a menos que haya problemas de + seguridad o similares que nos hagan decir "Dios mío, realmente + tenemos que romper las cosas". + + No entiendo porqué esta simple lógica es tan difícil para algunos + desarrolladores del kernel. La realidad importa. Sus deseos personales + NO IMPORTAN NADA. + + Si se crea un interface que puede usarse sin parsear la + descripción del interface, entonces estaḿos atascados en el interface. + La teoría simplemente no importa. + + Podrias alludar a arreglar las herramientas, e intentar evitar los + errores de compatibilidad de ese modo. No hay tampoco tantos de esos. + + De `2011-05-06 (2/3) + <https://lore.kernel.org/all/BANLkTi=KVXjKR82sqsz4gwjr+E0vtqCmvA@mail.gmail.com/>`_:: + + Esto claramente NO es un tracepoint interno. Por definición. Y está + siendo usado por powertop. + + De `2011-05-06 (3/3) + <https://lore.kernel.org/all/BANLkTinazaXRdGovYL7rRVp+j6HbJ7pzhg@mail.gmail.com/>`_:: + + Tenemos programas que usan esa ABI y si eso se rompe eso es una + regresión. + + * De `2012-07-06 <https://lore.kernel.org/all/CA+55aFwnLJ+0sjx92EGREGTWOx84wwKaraSzpTNJwPVV8edw8g@mail.gmail.com/>`_:: + + > Ahora esto me ha dejado preguntandome si Debian _inestable_ + realmente califica + > como espacio de usuario estándar. + + Oh, si el kernel rompe algún espacio de usuario estándar, eso cuenta. + Muchísima gente usa Debian inestable. + + * De `2019-09-15 + <https://lore.kernel.org/lkml/CAHk-=wiP4K8DRJWsCo=20hn_6054xBamGKF2kPgUzpB5aMaofA@mail.gmail.com/>`_:: + + Una reversión _en particular_ en el último minuto en el último commit + (no teniendo en cuenta el propio cambio de versión) justo antes + de la liberación, y aunque es bastante incómodo, quizás también es + instructivo. + + Lo que es instructivo sobre esto es que he revertido un commit que no + tenía ningún error. De hecho, hacía exactamente lo que pretendía, y lo + hacía muy bien. De hecho lo hacía _tan_ bien que los muy mejorados + patrones de IO que causaba han acabado revelando una regresión observable + desde el espacio de usuario, debido a un error real en un componente + no relacionado en absoluto. + + De todas maneras, los detalles actuales de esta regresión no son la + razón por la que señalo esto como instructivo. Es más que es un ejemplo + ilustrativo sobre lo que cuenta como una regresión, y lo que conlleva + la regla del kernel de "no regresiones". El commit que ha sido revertido + no cambiaba ninguna API, y no introducía ningún error nuevo en el código. + Pero acabó exponiendo otro problema, y como eso causaba que la + actualización del kernel fallara para el usuario. Así que ha sido + revertido. + + El foco aquí, es que hemos hecho la reversión basándonos en el + comportamiento reportado en el espacio de usuario, no basado en + conceptos como "cambios de ABI" o "provocaba un error". Los mejores + patrones de IO que se han presentado debido al cambio únicamente han + expuesto un viejo error, y la gente ya dependía del benigno + comportamiento de ese viejo error. + + Y que no haya miedo, reintroduciremos el arreglo que mejoraba los + patrones de IO una vez hayamos decidido cómo gestionar el hecho de + que hay una interacción incorrecta con un interfaz en el que la + gente dependía de ese comportamiento previo. Es únicamente que + tenemos que ver cómo gestionamos y cómo lo hacemos (no hay menos de + tres parches diferentes de tres desarrolladores distintos que estamos + evaluando, ... puede haber más por llegar). Mientras tanto, he + revertido lo que exponía el problema a los usuarios de esta release, + incluso cuando espero que el fix será reintroducido (quizás insertado + a posteriormente como un parche estable) una vez lleguemos a un + acuerdo sobre cómo se ha de exponer el error. + + Lo que hay que recordar de todo el asunto no es sobre si el cambio + de kernel-espacio-de-usuario ABI, o la corrección de un error, o si + el código antiguo "en primer lugar nunca debería haber estado ahí". + Es sobre si algo rompe el actual flujo de trabajo del usuario. + + De todas formas, esto era mi pequeña aclaración en todo este + tema de la regresión. Ya que es la "primera regla de la programación + del kernel", me ha parecido que quizás es bueno mencionarlo de + vez en cuando. diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/howto.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/howto.rst index f1629738b49d..dd793c0f8574 100644 --- a/Documentation/translations/sp_SP/howto.rst +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/howto.rst @@ -1,4 +1,4 @@ -.. include:: ./disclaimer-sp.rst +.. include:: ../disclaimer-sp.rst :Original: :ref:`Documentation/process/howto.rst <process_howto>` :Translator: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@amd.com> diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst index d6f3ccfb160e..2239373b3999 100644 --- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst @@ -24,3 +24,7 @@ contribution-maturity-model security-bugs embargoed-hardware-issues + handling-regressions + management-style + submit-checklist + howto diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/management-style.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/management-style.rst new file mode 100644 index 000000000000..4db33fbf8941 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/management-style.rst @@ -0,0 +1,299 @@ +.. include:: ../disclaimer-sp.rst + +:Original: Documentation/process/management-style.rst +:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@amd.com> + +.. _sp_managementstyle: + + +Estilo de gestión del kernel de Linux +===================================== + +Este es un documento breve que describe el estilo de gestión preferido (o +inventado, dependiendo de a quién le preguntes) para el kernel de Linux. +Está destinado a reflejar el documento +:ref:`translations/sp_SP/process/coding-style.rst <sp_codingstyle>` hasta +cierto punto y está escrito principalmente para evitar responder a [#f1]_ +las mismas preguntas (o similares) una y otra vez. + +El estilo de gestión es muy personal y mucho más difícil de cuantificar +que reglas simples de estilo de codificación, por lo que este documento +puede o no tener relación con la realidad. Comenzó como una broma, pero +eso no significa que no pueda ser realmente cierto. Tendrás que decidir +por ti mismo. + +Por cierto, cuando se hable de “gerente de kernel”, se refiere a las +personas lideres técnicas, no de las personas que hacen la gestión +tradicional dentro de las empresas. Si firmas pedidos de compra o tienes +alguna idea sobre el presupuesto de tu grupo, es casi seguro que no eres +un gerente de kernel. Estas sugerencias pueden o no aplicarse a usted. + +En primer lugar, sugeriría comprar “Seven Habits of Highly Effective +People” y NO leerlo. Quemarlo, es un gran gesto simbólico. + +.. [#f1] Este documento lo hace no tanto respondiendo a la pregunta, sino + haciendo dolorosamente obvio para el interrogador que no tenemos ni idea + de cuál es la respuesta. + +De todos modos, aquí va: + +.. _decisiones: + +1) Decisiones +------------- + +Todos piensan que los gerentes toman decisiones, y que la toma de +decisiones en importante. Cuanto más grande y dolorosa sea la decisión, +más grande debe ser el gerente para tomarla. Eso es muy profundo y obvio, +pero en realidad no es cierto. + +El nombre del partido es **evitar** tener que tomar una decisión. En +particular, si alguien te dice “elige (a) o (b), realmente necesitamos +que decidas sobre esto”, estas en problemas como gerente. Es mejor que +las personas a las que diriges conozcan los detalles mejor que tú, así +que, si acuden a ti para tomar una decisión técnica, estas jodido. +Claramente no eres competente para tomar una decisión por ellos. + +(Corolario: Si las personas a las que diriges no conocen los detalles +mejor que tú, también estas jodido, aunque por una razón totalmente +diferente. Es decir, que estas en el trabajo equivocado y que **ellos** +deberían gestionando tu brillantez en su lugar). + +Así que el nombre del partido es **evitar** las decisiones, al menos las +grandes y dolorosas. Tomar decisiones pequeñas y sin consecuencias está +bien, y te hace parecer que sabes lo que estás haciendo, así que lo que +un gerente de kernel necesita hacer es convertir las decisiones grandes +y dolorosas en cosas pequeñas a los que a nadie realmente le importa. + +Ayuda darse cuenta de que la diferencia clave entre una decisión grande +y una pequeña es si puede arreglar su decisión después. Cualquier +decisión se puede hacer pequeña simplemente asegurándose siempre de que +si te equivocaste (u **estarás** equivocado), siempre puede deshacer el +daño más tarde retrocediendo. De repente, llegas a ser doblemente +gerencial por tomar **dos** decisiones intrascendentes - la equivocada +**y** la correcta. + +Y las personas incluso verán eso como un verdadero liderazgo (*tos* +mierda *tos*). + +Por lo tanto, la llave para evitar las grandes decisiones se convierte en +simplemente evitar hacer cosas que no se pueden deshacer. No te dejes +llevar a una esquina del que no puedas escapar. Una rata acorralada puede +ser peligrosa – un gerente acorralado es directamente lamentable. + +Resulta que, dado que nadie sería tan estúpido como para dejar que un +gerente de kernel tenga una gran responsabilidad **de todos modos**, +generalmente es bastante fácil retroceder. Dado que no vas a poder +malgastar grandes cantidades de dinero que tal vez no puedas pagar, lo +único que puedes revertir es una decisión técnica, y ahí retroceder es +muy fácil: simplemente diles a todos que fuiste un bobo incompetente, +pide disculpas y deshaz todo el trabajo inútil que hiciste trabajar a la +gente durante el año pasado. De repente, la decisión que tomaste hace un +año no era una gran decisión después de todo, ya que se podía deshacer +fácilmente. + +Resulta que algunas personas tienen problemas con este enfoque, por dos +razones: + + - admitir que eras un idiota es más difícil de lo que parece. A todos + nos gusta mantener las apariencias, y salir en público a decir que te + equivocaste a veces es muy duro. + - que alguien te diga que lo que trabajaste durante el último año no + valió la pena después de todo también puede ser duro para los pobres + ingenieros humildes, y aunque el **trabajo** real fue bastante fácil + de deshacer simplemente eliminándolo, es posible que hayas perdido + irrevocablemente la confianza de ese ingeniero. Y recuerda: + “irrevocablemente” fue lo que tratamos de evitar en primer lugar, y + tu decisión terminó siendo muy grande después de todo. + +Afortunadamente, estas dos razones pueden mitigarse eficazmente +simplemente admitiendo inicialmente que no tienes ni idea, y diciéndole +a la gente que tu decisión es puramente preliminar, y podría ser la cosa +equivocada. Siempre te debes reservar el derecho de cambiar de opinión, y +hacer que la gente sea muy **consciente** de eso. Y es mucho más fácil +admitir que eres estúpido cuando **aun** no has hecho la cosa realmente +estúpida. + +Entonces, cuando realmente resulta ser estúpido, la gente simplemente +pone los ojos y dice “Ups, otra vez no”. + +Esta admisión preventiva de incompetencia también podría hacer que las +personas que realmente hacen el trabajo piensen dos veces sobre si vale la +pena hacerlo o no. Después de todo, si **ellos** no están seguros de si es +una buena idea, seguro que no deberías alentarlos prometiéndoles que lo +que trabajan será incluido. Haz que al menos lo piensen dos veces antes de +embarcarse en un gran esfuerzo. + +Recuerda: Es mejor que sepan más sobre los detalles que tú, y +generalmente ya piensan que tienen la respuesta a todo. Lo mejor que puede +hacer como gerente no es inculcar confianza, sino más bien una dosis +saludable de pensamiento crítico sobre lo que hacen. + +Por cierto, otra forma de evitar una decisión es quejarse lastimeramente +de “no podemos hacer ambas cosas?” y parecer lamentable. Créeme, funciona. +Si no está claro cuál enfoque es mejor, lo descubrirán. La respuesta puede +terminar siendo que ambos equipos se sientan tan frustrados por la +situación que simplemente se den por vencidos. + +Eso puede sonar como un fracaso, pero generalmente es una señal de que +había algo mal con ambos proyectos, y la razón por la que las personas +involucradas no pudieron decidir fue que ambos estaban equivocados. +Terminas oliendo a rosas y evitaste otra decisión que podrías haber +metido la pata. + +2) Gente +-------- + +La mayoría de las personas son idiotas, y ser gerente significa que +tendrás que lidiar con eso, y quizás lo más importante, que **ellos** +tienen que lidiar **contigo**. + +Resulta que, si bien es fácil deshacer los errores técnicos, no es tan +fácil deshacer los trastornos de personalidad. Solo tienes que vivir +con los suyos - y el tuyo. + +Sin embargo, para prepararse como gerente del kernel, es mejor recordar +no quemar ningún puente, bombardear a ningún aldeano inocente o alienar +a demasiados desarrolladores del kernel. Resulta que alienar a las +personas es bastante fácil, y desalienarlas es difícil. Por lo tanto, +“alienar” cae inmediatamente debajo del título “no reversible”, y se +convierte en un no-no según :ref:`decisiones`. + +Aquí solo hay algunas reglas simples: + + (1) No llames a la gente pen*ejos (al menos no en público) + (2) Aprende a disculparte cuando olvidaste la regla (1) + +El problema con #1 es que es muy fácil de hacer, ya que puedes decir +“eres un pen*ejo” de millones de manera diferentes [#f2]_, a veces sin +siquiera darte cuenta, y casi siempre con una convicción ardiente de que +tienes razón. + +Y cuanto más convencido estés de que tienes razón (y seamos sinceros, +puedes llamar a casi **cualquiera** un pen*ejo, y a menudo **tendrás** +razón), más difícil termina siendo disculparse después. + +Para resolver este problema, realmente solo tienes dos opciones: + + - Se muy buenos en las disculpas. + - Difunde el “amor” de manera tan uniforme que nadie termina sintiendo + que es atacado injustamente. Hazlo lo suficientemente ingenioso, e + incluso podría divertirse. + +La opción de ser infaliblemente educado realmente no existe. Nadie +confiará en alguien que está ocultando tan claramente su verdadero +carácter. + +.. [#f2] Paul Simon cantó “Cincuenta maneras de dejar a tu amante” porque, + francamente, “Un millón de maneras de decirle a un desarrollador que es + un pen*ejo” no escanea tan bien. Pero estoy seguro de que lo pensó. + +3) Gente II – el Buen Tipo +-------------------------- + +Aunque resulta que la mayoría de las personas son idiotas, el corolario +de eso es, tristemente, que tú también seas uno, y aunque todos podemos +disfrutar del conocimiento seguro de que somos mejores que la persona +promedio (somos realistas, nadie cree que nunca que son promedio o debajo +del promedio), también debemos admitir que no somos el cuchillo más +afilado alrededor, y habrá otras personas que son menos idiotas que tú. + +Algunas personas reaccionan mal a las personas inteligentes. Otras se +aprovechan de ellos. + +Asegúrate de que tú, como mantenedor del kernel, estás en el segundo +grupo. Aguanta con ellos, porque son las personas que te facilitarán el +trabajo. En particular, podrán tomar tus decisiones por ti, que es de lo +que se trata el juego. + +Así que cuando encuentras a alguien más inteligente que tú, simplemente +sigue adelante. Sus responsabilidades de gestión se convierten en gran +medida en las de decir “Suena como una buena idea, - hazlo sin +restricciones”, o “Eso suena bien, pero ¿qué pasa con xxx?". La segunda +versión en particular es una excelente manera de aprender algo nuevo +sobre “xxx” o parecer **extra** gerencial al señalar algo que la persona +más inteligente no había pensado. En cualquier caso, sales ganando. + +Una cosa para tener en cuenta es darse cuenta de que la grandeza en un +área no necesariamente se traduce en otras áreas. Así que puedes impulsar +a la gente en direcciones específicas, pero seamos realistas, pueden ser +buenos en lo que hacen, y ser malos en todo lo demás. La buena noticia es +que las personas tienden a gravitar naturalmente hacia lo que son buenos, +por lo que no es como si estuvieras haciendo algo irreversible cuando los +impulsas en alguna dirección, simplemente no presiones demasiado. + +4) Colocar la culpa +------------------- + +Las cosas saldrán mal, y la gente quiere culpar a alguien. Etiqueta, tú +lo eres. + +En realidad, no es tan difícil aceptar la culpa, especialmente si la gente +se da cuenta de que no fue **toda** tu culpa. Lo que nos lleva a la mejor +manera de asumir la culpa: hacerlo por otra persona. Te sentirás bien por +asumir la caída, ellos se sentirán bien por no ser culpados, y la persona +que perdió toda su colección de pornografía de 36 GB debido a tu +incompetencia admitirá a regañadientes que al menos intentaste escapar +de ella. + +Luego haz que el desarrollador que realmente metió la pata (si puedes +encontrarlo) sepa **en privado** que metió la pata. No solo para que +pueda evitarlo en futuro, sino para que sepan que te deben uno. Y, quizás +aún más importante, también es probable que sea la persona que puede +solucionarlo. Porque, seamos sinceros, seguro que no eres tú. + +Asumir la culpa también es la razón por la que llegas a ser un gerente +en primer lugar. Es parte de lo que hace que la gente confíe en ti y te +permita la gloria potencial porque eres tú quien puede decir “metí la +pata”. Y si has seguido las reglas anteriores, ya serás bastante bueno +para decir eso. + +5) Cosas que evitar +------------------- + +Hay una cosa que la gente odia incluso más que ser llamado “pen*ejo”, +y que es ser llamado “pen*ejo” en una voz mojigata. Por lo primero, +puedes disculparte, por lo segundo, realmente, no tendrás la oportunidad. +Es probable que ya no estén escuchando, incluso si de lo contrario haces +un buen trabajo. + +Todos pensamos que somos mejores que los demás, lo que significa que +cuando alguien más se da aires, **realmente** nos molesta. Puedes ser +moral e intelectualmente superior a todos los que te rodean, pero no +trates de hacerlo demasiado obvio a menos que tengas **la intención** +real de irritar a alguien [#f3]_. + +Del mismo modo, no seas demasiado educado o sutil acerca de las cosas. La +cortesía fácilmente termina yendo demasiado lejos y ocultado el problema, +y como dicen “En internet, nadie puede oírte ser sutil”. Usa un gran +objeto contundente para enfatizar el punto, porque realmente no puedes +depender de que las personas entiendan tu punto de otra manera. + +Un poco de humor puede ayudar a suavizar tanto la franqueza como la +moralización. Exagerar hasta el punto de ser ridículo puede reforzar un +punto sin hacer que sea doloroso para el destinatario, quien simplemente +piensa que estas siendo tonto. Por lo tanto, puede ayudarnos a superar el +bloqueo mental personal que todos tenemos sobre la crítica. + +.. [#f3] La pista: Los grupos de noticias de Internet que no están + directamente relacionados con tu trabajo son excelentes maneras de + desahogar tus frustraciones con otras personas. Escribe mensajes + insultantes con una mueca de desprecio solo para entrar en un humor de + vez en cuando, y te sentirás limpio. Eso sí, no te cagues demasiado + cerca de casa. + +6) ¿Por qué a mí? +----------------- + +Dado que tu principal responsabilidad parece ser asumir la culpa de los +errores de otras personas y hacer dolorosamente obvio para todos los +demás que eres incompetente, la pregunta obvia es: ¿por qué hacerlo en +primer lugar? + +Pase lo que pase, **tendrás** una sensación inmensa de logro personal por +estar “a cargo”. No importa el hecho de que realmente estés liderando al +tratar de mantenerte al día con todos los demás y correr detrás de ellos +lo más rápido que puedes. Todo el mundo seguirá pensando que eres la +persona a cargo. + +Es un gran trabajo si puedes descifrarlo. diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst new file mode 100644 index 000000000000..0d6651f9d871 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst @@ -0,0 +1,133 @@ +.. include:: ../disclaimer-sp.rst + +:Original: Documentation/process/submit-checklist.rst +:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@amd.com> + +.. _sp_submitchecklist: + +Lista de comprobación para enviar parches del kernel de Linux +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Aquí hay algunas cosas básicas que los desarrolladores deben hacer si +quieren que sus envíos de parches del kernel sean aceptados más +rápidamente. + +Todo esto está más allá de la documentación que se proporciona en +:ref:`Documentation/translations/sp_SP/process/submitting-patches.rst <sp_submittingpatches>` +y en otros lugares con respecto al envío de parches del kernel de Linux. + +1) Si utiliza una funcionalidad, #include el archivo que define/declara + esa funcionalidad. No dependa de otros archivos de encabezado que + extraigan los que utiliza. + +2) Compile limpiamente: + + a) Con las opciones ``CONFIG`` aplicables o modificadas ``=y``, ``=m``, + y ``=n``. Sin advertencias/errores del compilador ``gcc``, ni + advertencias/errores del linker. + + b) Aprobar ``allnoconfig``, ``allmodconfig`` + + c) Compila correctamente cuando se usa ``O=builddir`` + + d) Cualquier documentación o cambios se compilan correctamente sin + nuevas advertencias/errores. Utilice ``make htmldocs`` o + ``make pdfdocs`` para comprobar la compilación y corregir cualquier + problema. + +3) Se compila en varias arquitecturas de CPU mediante herramientas de + compilación cruzada locales o alguna otra granja de compilación. + +4) ppc64 es una buena arquitectura para verificar la compilación cruzada + por que tiende a usar ``unsigned long`` para cantidades de 64-bits. + +5) Verifique su parche para el estilo general según se detalla en + :ref:`Documentation/translations/sp_SP/process/coding-style.rst <sp_codingstyle>`. + Verifique las infracciones triviales con el verificador de estilo de + parches antes de la entrega (``scripts/checkpatch.pl``). + Debería ser capaz de justificar todas las infracciones que permanezcan + en su parche. + +6) Cualquier opción ``CONFIG`` nueva o modificada no altera el menú de + configuración y se desactiva por defecto, a menos que cumpla con los + criterios de excepción documentados en + ``Documentation/kbuild/kconfig-language.rst`` Atributos del menú: valor por defecto. + +7) Todas las nuevas opciones de ``Kconfig`` tienen texto de ayuda. + +8) Ha sido revisado cuidadosamente con respecto a las combinaciones + relevantes de ``Kconfig``. Esto es muy difícil de hacer correctamente + con las pruebas -- la concentración mental da resultados aquí. + +9) Verifique limpiamente con sparse. + +10) Use ``make checkstack`` y solucione cualquier problema que encuentre. + + .. note:: + + ``checkstack`` no señala los problemas explícitamente, pero + cualquier función que use más de 512 bytes en la pila es + candidata para el cambio. + +11) Incluya :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` para documentar las API + globales del kernel. (No es necesario para funciones estáticas, pero + también está bien.) Utilice ``make htmldocs`` o ``make pdfdocs`` + para comprobar el :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` y solucionar + cualquier problema. + +12) Ha sido probado con ``CONFIG_PREEMPT``, ``CONFIG_DEBUG_PREEMPT``, + ``CONFIG_DEBUG_SLAB``, ``CONFIG_DEBUG_PAGEALLOC``, ``CONFIG_DEBUG_MUTEXES``, + ``CONFIG_DEBUG_SPINLOCK``, ``CONFIG_DEBUG_ATOMIC_SLEEP`` + ``CONFIG_PROVE_RCU`` y ``CONFIG_DEBUG_OBJECTS_RCU_HEAD`` todos + habilitados simultáneamente. + +13) Ha sido probado en tiempo de compilación y ejecución con y sin + ``CONFIG_SMP`` y ``CONFIG_PREEMPT``. + +14) Todas las rutas de código se han ejercido con todas las + características de lockdep habilitadas. + +15) Todas las nuevas entradas de ``/proc`` están documentadas en + ``Documentation/``. + +16) Todos los nuevos parámetros de arranque del kernel están documentados + en ``Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst``. + +17) Todos los nuevos parámetros del módulo están documentados con + ``MODULE_PARM_DESC()``. + +18) Todas las nuevas interfaces de espacio de usuario están documentadas + en ``Documentation/ABI/``. Consulte ``Documentation/ABI/README`` para + obtener más información. Los parches que cambian las interfaces del + espacio de usuario deben ser CCed a linux-api@vger.kernel.org. + +19) Se ha comprobado con la inyección de al menos errores de asignación + de slab y página. Consulte ``Documentation/fault-injection/``. + + Si el nuevo código es sustancial, la adición de la inyección de + errores específica del subsistema podría ser apropiada. + +20) El nuevo código añadido ha sido compilado con ``gcc -W`` (use + ``make KCFLAGS=-W``). Esto generara mucho ruido per es buena para + encontrar errores como "warning: comparison between signed and unsigned". + +21) Se prueba después de que se haya fusionado en el conjunto de + parches -mm para asegurarse de que siga funcionando con todos los + demás parches en cola y varios cambios en VM, VFS y otros subsistemas. + +22) Todas las barreras de memoria {p.ej., ``barrier()``, ``rmb()``, + ``wmb()``} necesitan un comentario en el código fuente que explique + la lógica de lo que están haciendo y por qué. + +23) Si se añaden algún ioctl en el parche, actualice también + ``Documentation/userspace-api/ioctl/ioctl-number.rst``. + +24) Si su código fuente modificado depende o utiliza cualquiera de las + API o características del kernel que están relacionadas con los + siguientes símbolos ``Kconfig`` entonces pruebe varias compilaciones + con los símbolos ``Kconfig`` relacionados deshabilitados y/o ``=m`` + (si esa opción esta disponible) [no todos estos al mismo tiempo, solo + varias/aleatorias combinaciones de ellos]: + + ``CONFIG_SMP``, ``CONFIG_SYSFS``, ``CONFIG_PROC_FS``, ``CONFIG_INPUT``, ``CONFIG_PCI``, ``CONFIG_BLOCK``, ``CONFIG_PM``, ``CONFIG_MAGIC_SYSRQ`` + ``CONFIG_NET``, ``CONFIG_INET=n`` (pero luego con ``CONFIG_NET=y``). |