summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2019-07-16 22:21:41 +0300
committerLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2019-07-16 22:21:41 +0300
commitc309b6f24222246c18a8b65d3950e6e755440865 (patch)
tree11893170f5c246bb0dee8066e85878af04162ab0 /Documentation/translations
parent3e859477a1db52a0435d06a55fdb54f62d69c292 (diff)
parent168869492e7009b6861b615f1d030c99bc805e83 (diff)
downloadlinux-c309b6f24222246c18a8b65d3950e6e755440865.tar.xz
Merge tag 'docs/v5.3-1' of git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/mchehab/linux-media
Pull rst conversion of docs from Mauro Carvalho Chehab: "As agreed with Jon, I'm sending this big series directly to you, c/c him, as this series required a special care, in order to avoid conflicts with other trees" * tag 'docs/v5.3-1' of git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/mchehab/linux-media: (77 commits) docs: kbuild: fix build with pdf and fix some minor issues docs: block: fix pdf output docs: arm: fix a breakage with pdf output docs: don't use nested tables docs: gpio: add sysfs interface to the admin-guide docs: locking: add it to the main index docs: add some directories to the main documentation index docs: add SPDX tags to new index files docs: add a memory-devices subdir to driver-api docs: phy: place documentation under driver-api docs: serial: move it to the driver-api docs: driver-api: add remaining converted dirs to it docs: driver-api: add xilinx driver API documentation docs: driver-api: add a series of orphaned documents docs: admin-guide: add a series of orphaned documents docs: cgroup-v1: add it to the admin-guide book docs: aoe: add it to the driver-api book docs: add some documentation dirs to the driver-api book docs: driver-model: move it to the driver-api book docs: lp855x-driver.rst: add it to the driver-api book ...
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst2
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst2
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/arm/Booting4
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt4
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/filesystems/sysfs.txt2
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/gpio.txt4
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/oops-tracing.txt4
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst2
8 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst
index 5fd8a1abd2be..b9a6be4b8499 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/locking.rst
@@ -1404,7 +1404,7 @@ Riferimento per l'API dei Futex
Approfondimenti
===============
-- ``Documentation/locking/spinlocks.txt``: la guida di Linus Torvalds agli
+- ``Documentation/locking/spinlocks.rst``: la guida di Linus Torvalds agli
spinlock del kernel.
- Unix Systems for Modern Architectures: Symmetric Multiprocessing and
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst
index ea74cae958d7..995ee69fab11 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst
@@ -117,7 +117,7 @@ sottomissione delle patch, in particolare
sorgenti che ne spieghi la logica: cosa fanno e perché.
25) Se la patch aggiunge nuove chiamate ioctl, allora aggiornate
- ``Documentation/ioctl/ioctl-number.txt``.
+ ``Documentation/ioctl/ioctl-number.rst``.
26) Se il codice che avete modificato dipende o usa una qualsiasi interfaccia o
funzionalità del kernel che è associata a uno dei seguenti simboli
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/arm/Booting b/Documentation/translations/zh_CN/arm/Booting
index 1fe866f8218f..562e9a2957e6 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/arm/Booting
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/arm/Booting
@@ -1,4 +1,4 @@
-Chinese translated version of Documentation/arm/Booting
+Chinese translated version of Documentation/arm/booting.rst
If you have any comment or update to the content, please contact the
original document maintainer directly. However, if you have a problem
@@ -9,7 +9,7 @@ or if there is a problem with the translation.
Maintainer: Russell King <linux@arm.linux.org.uk>
Chinese maintainer: Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com>
---------------------------------------------------------------------
-Documentation/arm/Booting 的中文翻译
+Documentation/arm/booting.rst 的中文翻译
如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt b/Documentation/translations/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt
index cd7fc8f34cf9..99af4363984d 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/arm/kernel_user_helpers.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-Chinese translated version of Documentation/arm/kernel_user_helpers.txt
+Chinese translated version of Documentation/arm/kernel_user_helpers.rst
If you have any comment or update to the content, please contact the
original document maintainer directly. However, if you have a problem
@@ -10,7 +10,7 @@ Maintainer: Nicolas Pitre <nicolas.pitre@linaro.org>
Dave Martin <dave.martin@linaro.org>
Chinese maintainer: Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com>
---------------------------------------------------------------------
-Documentation/arm/kernel_user_helpers.txt 的中文翻译
+Documentation/arm/kernel_user_helpers.rst 的中文翻译
如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/sysfs.txt b/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/sysfs.txt
index 452271dda141..ee1f37da5b23 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/sysfs.txt
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/filesystems/sysfs.txt
@@ -288,7 +288,7 @@ dev/ 包含两个子目录: char/ 和 block/。在这两个子目录中,有
中相应的设备。/sys/dev 提供一个通过一个 stat(2) 操作结果,查找
设备 sysfs 接口快捷的方法。
-更多有关 driver-model 的特性信息可以在 Documentation/driver-model/
+更多有关 driver-model 的特性信息可以在 Documentation/driver-api/driver-model/
中找到。
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/gpio.txt b/Documentation/translations/zh_CN/gpio.txt
index 4cb1ba8b8fed..a23ee14fc927 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/gpio.txt
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/gpio.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-Chinese translated version of Documentation/gpio
+Chinese translated version of Documentation/admin-guide/gpio
If you have any comment or update to the content, please contact the
original document maintainer directly. However, if you have a problem
@@ -10,7 +10,7 @@ Maintainer: Grant Likely <grant.likely@secretlab.ca>
Linus Walleij <linus.walleij@linaro.org>
Chinese maintainer: Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com>
---------------------------------------------------------------------
-Documentation/gpio 的中文翻译
+Documentation/admin-guide/gpio 的中文翻译
如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/oops-tracing.txt b/Documentation/translations/zh_CN/oops-tracing.txt
index 368ddd05b304..c5f3bda7abcb 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/oops-tracing.txt
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/oops-tracing.txt
@@ -53,8 +53,8 @@ cat /proc/kmsg > file, 然而你必须介入中止传输, kmsg是一个“
(2)用串口终端启动(请参看Documentation/admin-guide/serial-console.rst),运行一个null
modem到另一台机器并用你喜欢的通讯工具获取输出。Minicom工作地很好。
-(3)使用Kdump(请参看Documentation/kdump/kdump.rst),
-使用在Documentation/kdump/gdbmacros.txt中定义的dmesg gdb宏,从旧的内存中提取内核
+(3)使用Kdump(请参看Documentation/admin-guide/kdump/kdump.rst),
+使用在Documentation/admin-guide/kdump/gdbmacros.txt中定义的dmesg gdb宏,从旧的内存中提取内核
环形缓冲区。
完整信息
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst
index f4785d2b0491..8738c55e42a2 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst
@@ -97,7 +97,7 @@ Linux内核补丁提交清单
24) 所有内存屏障例如 ``barrier()``, ``rmb()``, ``wmb()`` 都需要源代码中的注
释来解释它们正在执行的操作及其原因的逻辑。
-25) 如果补丁添加了任何ioctl,那么也要更新 ``Documentation/ioctl/ioctl-number.txt``
+25) 如果补丁添加了任何ioctl,那么也要更新 ``Documentation/ioctl/ioctl-number.rst``
26) 如果修改后的源代码依赖或使用与以下 ``Kconfig`` 符号相关的任何内核API或
功能,则在禁用相关 ``Kconfig`` 符号和/或 ``=m`` (如果该选项可用)的情况