summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst')
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst67
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst
new file mode 100644
index 000000000000..ec7ad14bfd13
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/index.rst
@@ -0,0 +1,67 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+.. raw:: latex
+
+ \renewcommand\thesection*
+ \renewcommand\thesubsection*
+
+.. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/process/index.rst <process_index>`
+:Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
+ Hu Haowen <src.res@email.cn>
+
+.. _tw_process_index:
+
+與Linux 內核社區一起工作
+========================
+
+你想成爲Linux內核開發人員嗎?歡迎之至!在學習許多關於內核的技術知識的同時,
+了解我們社區的工作方式也很重要。閱讀這些文檔可以讓您以更輕鬆的、麻煩更少的
+方式將更改合併到內核。
+
+以下是每位開發人員都應閱讀的基本指南:
+
+.. toctree::
+ :maxdepth: 1
+
+ howto
+ code-of-conduct
+ code-of-conduct-interpretation
+ submitting-patches
+ programming-language
+ coding-style
+ development-process
+ email-clients
+ license-rules
+ kernel-enforcement-statement
+ kernel-driver-statement
+
+其它大多數開發人員感興趣的社區指南:
+
+
+.. toctree::
+ :maxdepth: 1
+
+ submitting-drivers
+ submit-checklist
+ stable-api-nonsense
+ stable-kernel-rules
+ management-style
+ embargoed-hardware-issues
+
+這些是一些總體性技術指南,由於不大好分類而放在這裡:
+
+.. toctree::
+ :maxdepth: 1
+
+ magic-number
+ volatile-considered-harmful
+
+.. only:: subproject and html
+
+ 目錄
+ ====
+
+ * :ref:`genindex`
+